Сочинения по литературеСвободная темаАнализ стихотворенияСтихотворение Н Заболоцкого "Гром идем" (Восприятие, истолкование, оценка)

Стихотворение Н Заболоцкого "Гром идем" (Восприятие, истолкование, оценка)

Поэт мысли, поэт философских раздумий и классической завершенности стиха – таким вошел Н. А. Заболоцкий в

русскую поэзию. Писал он стихи скупо, лишь когда вызревала мысль, и оставил нам томик своих поэтических произведений да

несколько книг переводов, единодушно признанных образцовыми.

Цикл «Последняя любовь» занимает особое место в лирике Заболоцкого. В основном поэт и в последнее десятилетие своей

жизни остается певцом природы. Пройдя сложный поэтический путь через философскую насыщенность и сложность поэм и стихов

тридцатых годов,— он пришел к классически ясной и строгой поэзии, поэзии мысли. Однако эту линию развития не следует

понимать как механическую схему. Каждый творческий этап, сохраняя своеобразие поэтической структуры, оставлял след в его

дальнейшем творчестве, обогащал его новыми открытиями. Поэтому и «классичность» стихов последнего периода отнюдь не

обращение к прошлому, не стилизация классики, а глубоко современна, даже полемична по отношению к словесной небрежности

или нарочитой изысканности современной поэзии.

Продолжая традиции Тютчева и Баратынского, Заболоцкий не повторяет их, не имитирует готовую поэтическую систему, а

раскрывает в ней новые возможности. Остановимся лишь на одном примере — стихотворении «Гроза идет» (1957), которое и по

теме, и по словесной фактуре стиха ближе всего к Тютчеву. В нем сохранен обычный для этого поэта параллелизм проходящих

через все стихотворение описаний природы и душевной жизни и мыслей самого автора. Даже самый образ грозы такой

специфически тютчевский! И однако мы уже с первой строфы видим своеобразие Заболоцкого, отличие от тютчевского

восприятия природы:

Движется нахмуренная туча,

Обложив полнеба вдалеке,

Движется, огромна и тягуча,

С фонарем в приподнятой руке.

Конечно, для Тютчева был бы невозможен образ тучи с фонарем в руке. Даже в традиционном символе дерева, расщепленного

молнией, Заболоцкий по-своему, в свойственном ему стиле, находит новые образные детали:

Вот он - кедр у нашего балкона.

Надвое громами расщеплен,

Он стоит, и мертвая корона

Подпирает темный небосклон.

«Мертвая корона», подпирающая «

темный небосклон», по своей величавой метафоричности может принадлежать только

Заболоцкому с его несколько тяжеловесной, монументальной образностью.

В заключении стихотворения проводится прямой параллелизм между душевным состоянием поэта и расколотым деревом. Но

здесь, в отличие от зыбкости, неуловимости тютчевских ассоциаций и нюансов, этот параллелизм подчеркнут, превращен в

аллегорию, более предметно и осязательно передающую двойственность душевного состояния поэта:

Пой мне песню, дерево печали!

Я, как ты, ворвался в высоту,

Но меня лишь молнии встречали

И огнем сжигали на лету.

Почему же, надвое расколот,

Я, как ты, не умер у крыльца,

И в душе все тот же лютый голод,

И любовь, и песни до конца!

Духовный максимализм, ненасытность к жизни — отличительное свойство Заболоцкого. Отсюда я внутренняя энергия стиха,

заключенного в чеканные, классически полновесные строфы. Лиризм Заболоцкого особенный, сдержанный, редко раскрывающийся

в личном плане, он обращен к окружающему миру, включает в себя рационалистический познавательный момент. Это

интеллектуальная поэзия, в которой чувственная, музыкальная сторона рождается из мысли. В заметке «Мысль — Образ —

Музыка» (1957) Заболоцкий так формулировал понимание поэзии: «Подобно тому как в микроскопическом тельце хромосомы

предначертан характер будущего организма, первичное сочетание смыслов определяет собой общий вид и смысл художественного

произведения... Чтобы торжествовала мысль, он (т. е. поэт.) воплощает ее в образы. Чтобы работал язык, он извлекает из

него всю его музыкальную мощь. Мысль - Образ - Музыка - вот идеальная тройственность, к которой стремится поэт».

Забота о точном, полновесном слове, ясно и верно передающем мысль, сопутствует всему творческому пути Н. Заболоцкого.

Его стихи переведены на многие европейские языки. О нем написан ряд книг и статей. Как всякий большой поэт, он

воспринимается по-разному. Но широкая масштабность его творчества, глубина мысли и совершенная завершенность стиха –

равно остаются примером высокой поэзии, смелых поэтических поисков, мастерство владения чистым, незамутненным русским

словом.

Сохранить в соц. сетях:
Обсуждение:
comments powered by Disqus

Название сочинения: Стихотворение Н Заболоцкого "Гром идем" (Восприятие, истолкование, оценка)

Слов:526
Символов:4572
Размер:8.93 Кб.