Сочинения по литературеДанте А.Божественная КомедияОбраз возлюбленной в «Божественной комедии»

Образ возлюбленной в «Божественной комедии»

Это Основное произведение Данте, принесшее поэту мировую славу, – "Божественная комедия". Поэма отличается необыкновенно четкой, продуманной композицией и делится на три большие части: Ада, Чистилища и Рая. Каждая часть состоит из 33 песен, причем к первой части добавляется еще одна песнь (первая), носящая характер пролога ко всей поэме. Так получается общее число 100 песен. Загробный мир в поэме не противопоставляется реальной жизни, а продолжает ее. В дантовском аду бушуют, как и на земле, политические стрясти.

Грешники беседуют с Данте на современные политические темы. Не случайно в аду пребывают многие политические враг и Данте, а в раю – его друзья. Ад состоит из девяти кругов и имеет форму перевернутой воронки, направленной к центру земною шара, т. е к центру мироздания. В первом круге находятся души праведников, поэтов и героев древности. Здесь Данте встречается с Гомером, Овидием, Горацием, Лукианом и Вергилием Через Ад Данте ведет его любимый поэт Вергилий Во втором, третьем, четвертом и пятом кругах Ада находятся сладострастники, обжоры, скупцы и расточители, В шестом и седьмом кругах пребывают еретики и насильники. Восьмой круг состоит из десяти рвов (Злых Щелей) Там подвергаются наказаниям соблазнители, льстецы, торговцы церковными должностями, прорицатели, лицемеры, воры, лукавые советники, зачинщики раздоров.

Девятый круг Ада находится на дне вселенной, близ центра земного шара. В ледяном озере вмерзли предавшие своих родных. В центре земли вмерзший в лед властитель Ада Люцифер, низверженный с небес и продолбивший в падении бездну преисподней, обезображенный, трехликий. Из первой его паст торчит Иуда, из второй Брут, из третьей Кассий. Он жует их и терзает когтями.

Хуже всех приходится самому гнусному предателю – Иуде Хватаясь за шерсть Люцифера, Данте и Вергилий перешли в Чистилище. В изображении Данте Чистилище – это огромная гора посреди океана, ее венчает Земной рай, представляющий собой остров, парящий над землей. Восхождение по семи кругам к вершине, где находится Земной рай, иногда продолжается несколько столетий. В первом круге очищаются гордецы (в этот круг Данте надеется попасть после смерти), во втором завистники, в третьем – гневные, в четвертом – унылые, в пятом – скупцы и расточители, в шестом чревоугодники, в седьмом – сладострастники.

Последние три круга Чистилища, более близкие к Земному раю, соответствуют второму, третьему и четвертому кругам Ада, где караются менее тяжкие грехи. Из вечной тьмы с душераздирающими звуками, стонами, грохотом, завыванием ледяного ветра, Данте и Вергилий попадают в пределы гармонии. Здесь и ангелы, с зелеными крыльями в белых и огненных одеждах, и вспышки огня, изобилие красок, и трепет звезд любви в вышине. Для того чтобы достигнуть Земного Рая, Данте должен пройти через стенку огня, который опалял жаром, но не сжигал. Вергилий сказал ему, что за этой стеной находится Беатриче.

Перед вступлением в Земной рай Вергилий прощается с Данте и говорит ему о том, что Данте свободен, его дух исцелен, отныне он посвящен во все тайны мироздания. Данте в Раю. Перед ним в колеснице в венке из олив, под белым покрывалом, в зеленом плаще, в пылающем красном одеянии – Беатриче. В таком платье он впервые увидел ее, когда ему было 9 лет. Данте слышит голос, говорящий ему, что он мог в новой жизни приобрести невиданное духовное богатство, но не сохранил то, что ему было даро

вано. Данте ощущает страшное раскаяние. Вместе с Беатриче Данте совершает полет в космосе. Сначала они приближаются к сфере Луны. Там – поэт встречает духов любви. На земле они нарушили свои обеты, хотя и не по своей воле.

На втором небе (Меркурий) поэт видит деятельных духов, среди них императора Юстиниана, который перенес столицу империи на берега Босфора. На третьем небе (Венера) блаженствуют души любвеобильных. Четвертая звезда – Солнце, обиталище мудрецов. Происходит разговор с Фомой Аквинским, который воздвигает речь о мудрости. Пятое небо – Марс. Тут Данте встречает своего прапрадеда Каччагвида, который предсказывает ему изгнание.

На шестом небе (Юпитер) витают души справедливых. Их светы складываются в буквы, буквы сначала в призыв к справедливости, а затем в фигуру орла, символ правосудной имперской власти. На седьмом небе (Сатурн) обитель созерцателей. Восьмое небо, созвездие близнецов, под которым родился Данте, он впервые увидел солнце и вдохнул воздух Тосканы. В восьмом небе пылают тысячи огней – эти торжествующие духи великих праведников. Данте подвергается экзамену апостолов Петра, Иакова и Иоанна, вопрошающих его о сущности грех добродетелей: веры, надежды и любви. В песне XXVI поэт рассказывает о своей встрече с предком человечества – Адамом. Данте узнает, что Адам был изгнан из рая из-за любопытства, гордыни и непослушания. Это также грехи Люцифера, ставшие причиной его падения.

Эти грехи были свойственны и Данте. Первое что увидел он в сфере девятого неба – это ослепительная точка, символ божества. Вокруг нее вращаются огни — девять концентрических ангельских кругов. Ближайшие к божеству и потому меньшие — серафимы и херувимы, наиболее отдаленные и обширные — архангелы и просто ангелы. Вознесение в Эмпирей — высшую область Вселенной — последнее. Данте опять воззрился на Беатриче. Их окружает чистый свет. Повсюду искры и цветы — это ангелы и блаженные души. Они сливаются в некую сияющую реку, а потом обретают форму огромной райской розы.

Созерцая розу и постигая общий план Рая, он о чем-то хотел спросить Беатриче, но увидел не ее, а ясноокого старца в белом. Он указал наверх. Посмотрев — в недосягаемой вышине светится она, и он воззвал к ней: «О донна, оставившая след в Аду, даруя мне помощь! Во всем, что вижу, сознаю твое благо. За тобой я шел от рабства к свободе. Храни меня и впредь, чтобы дух мой достойным тебя освободился от плоти!» Взглянула на него с улыбкой и повернулась к вечной святыне. Всё. Старец в белом — святой Бернард. Они продолжают с ним созерцать розу Эмпирея.

В ней сияют и души непорочных младенцев. Это понятно, но почему и в Аду были кое-где души младенцев — не могут же они быть порочными в отличие от этих? Богу виднее, какие потенции — добрые или дурные — в какой младенческой душе заложены. Так пояснил Бернард и начал молиться. Бернард молился деве Марии за меня — чтобы помогла мне. Потом дал мне знак, чтобы я посмотрел наверх. Всмотревшись, вижу верховный и ярчайший свет. При этом не ослеп, но обрел высшую истину. Созерцаю божество в его светозарном триединстве. И влечет меня к нему Любовь, что движет и солнце и звезды. "Божественная комедия" – произведение своеобразное и единственное в литературе.

Именем Данте открылась новая эпоха к литературе Западной Европы. Данте называют не только "великим флорентийцем", но и "центральным человеком мира"

Сохранить в соц. сетях:
Обсуждение:
comments powered by Disqus

Название сочинения: Образ возлюбленной в «Божественной комедии»

Слов:1019
Символов:6934
Размер:13.54 Кб.