Сочинения по литературеГерцен А.И. А. И. Герцен: в истории русской и мировой литературы

А. И. Герцен: в истории русской и мировой литературы

В историю русской и мировой общественной жизни и литературы А. И. Герцен вошел как замечательный политический деятель, талантливый публицист, философ, социолог, писатель. Его роль в русском освободительном движении, в подготовке русской революции была глубоко раскрыта в статье «Памяти Герцена» (1912), где содержатся важнейшие оценки политической и художественной деятельности Герцена на ярком фоне исторической жизни России и Западной Европы. Место Герцена в истории русского освободительного движения: он был дворянским революционером, вставшим в 60-е годы на сторону революционной демократии.

Его деятельность явилась связующим звеном между первым и вторым этапами освободительного движения в России. Высоко оценил и философские воззрения Герцена, который «сумел подняться на такую высоту, что встал в уровень с величайшими мыслителями своего времени». Будучи соратником и единомышленником Белинского, Герцен стремился связать свои философские искания с задачами освободительного движения.

В 1847 г. Герцен уехал из России. В Западной Европе и прежде всего во Франции назревали революционные события. Русский писатель надеялся увидеть там осуществление самых заветных своих социалистических идеалов. Вместо этого он стал свидетелем поражения в 1848 г. буржуазно-демократической революции. Это привело его к духовной драме.

И все же Герцен не мог долго оставаться на позициях горького скептицизма, отрицания социального прогресса и роли передовых общественных движений. Все надежды теперь он возлагает на русский народ. Ему казалось, что именно России суждено избежать капиталистического пути развития, избежать пролетаризации крестьянства и ранее других создать социалистическое общество, предпосылкой которого, как он считал, была русская крестьянская община. Тем самым Герцен стал одним из основоположников русского народничества. Он писал, что «человек будущего в России — мужик, точно так же, как во Франции работник». Понятно, что социалистические взгляды Герцена были утопическими, однако они сочетались с его революционно-демократическими взглядами, к которым он подходил, освобождаясь от либеральных иллюзий (хотя процесс этот был длительным и трудным).

За границей Герцен развернул широкую, многогранную и очень напряженную общественно-политическую работу. Он счел первоочередной задачей познакомить зарубежного читателя с демократической и революционной Россией. Его работа «О развитии революционных идей в России» (1850) является важнейшим документом, свидетельствующим о росте политического самосознания у представителей русского освободительного движения.

Важное место в этой работе занимают суждения Герцена о русской литературе, в которой он отмечал нарастание освободительных идей, напряженную борьбу за освобождение человеческой личности, страстную защиту интересов закабаленного народа, выражение его надежд и чаяний. «У народа, лишенного общественной свободы,— писал Герцен,— литература — единственная трибуна, с высоты которой он может услышать крик своего возмущения и своей совести».

В начале 50-х годов Герцен переезжает в Лондон и основывает там Вольную русскую типографию. С 1855 г. он издает альманах «Полярная звезда», утверждая преемственность революционной традиции. Название альманаха и силуэт пяти казненных декабристов на обложке подчеркивали эту преемственность революционной традиции. Оживление общественного движения в России привело Герцена к мысли об организации такого периодического органа, с помощью которого можно было бы более быстро откликаться на актуальные проблемы русской жизни. Так возникла газета «Колокол», издание которой Герцен считал самым важным делом своей жизни. Социальная острота материалов, помещаемых в «Колоколе», их злободневность, резкая антикрепостническая направленность, публицистический талант Герцена — все это закономерно привело к исключительной популярности издания. На примере Герцена, писал Ленин, пролетариат учится понимать, что «беззаветная преданность революции и обращение с революционной проповедью к народу не пропадает даже тогда, когда целые десятилетия отделяют посев от жатвы».

Начало литературной деятельности Герцена относится к периоду его первой ссылки (вторая половина 30-х годов). Его ранние произведения написаны в популярном тогда романтическом духе: преимущественное внимание уделялось конфликту романтического героя с «бесчувственной толпой» и «низкой действительностью». В первых произведениях, являвшихся по форме автобиографическими отрывками, драматическими сценами, были заметны религиозные настроения, ощущалась абстрактность возвышенных идей положительных персонажей. Однако период романтической восторженности оказался у Герцена не продолжительным. Он вспоминал впоследствии: «Реальная натура моя взяла все-таки верх. Мне не суждено было подниматься на третье небо, я родился совершенно земным человеком».

>

Новые принципы художественного отражения действительности были освещены писателем прежде всего в «Записках одного молодого человека» (1840) и в продолжении, вскоре появившемся: «Еще из записок одного молодого человека» (1841). Мы снова встречаемся здесь с привычным противопоставлением мечтательного юноши-идеалиста, преисполненного самых благородных стремлений, с грубой повседневностью. Новое в разработке сюжета заключается в том, что внутренний мир героя не остается неизменным, как это бывало ранее. Попав в город Мали-нов (Герцен в данном случае использует свои впечатления от Вятки — места ссылки), он начинает понимать, как много утопического было в его прежних романтических мечтах, как плохо знает он реальную жизнь и как трудно ее переделать. Романтические убеждения героя подвергаются критике другого положительного персонажа повести — Трензинского, призывающего не мечтать, а действовать. Впрочем, сам Трензинский пережил в свое время крушение собственных иллюзий утопического социализма, и теперь он, ощущая себя неудачником, приходит к трезвому пониманию очевидной власти обстоятельств.

В «Записках…» намечены те темы, образы, мотивы, принципы изображения действительности, которые стали основными для творчества Герцена 40-х годов. Реалистическая сила «Записок…» была высоко оценена Белинским, который увидел в них незаурядное мастерство молодого писателя: иронию, нередко возвышающуюся до сарказма.

Литературная и общественно-политическая деятельность Герцена, его выдающаяся роль в освободительном движении имели большое значение для активизации борьбы всех народов нашей страны с самодержавием и крепостничеством. Особое внимание в своей революционной пропаганде Герцен уделял Украине. Он интересовался ее историей, борьбой украинского народа за свое освобождение от польской шляхты, его культурой, бытом, языком. В «Колоколе» публиковались материалы о жестоком подавлении крестьянских восстаний на Украине в дореформенный и после-реформенный периоды. Издания Вольной типографии Герцена широко распространялись на Украине, пользовались популярностью среди прогрессивных кругов украинской общественности. В первую очередь это относится к Шевченко. Он впервые познакомился с книгами, выпущенными Герценом в Лондоне ‘, вскоре после освобождения из ссылки. После прочтения одной из статей великий поэт, называя Герцена «апостолом нашим», благодарил его в своем Дневнике за «сердечное, задушевное, человеческое слово» (запись от 11 ноября 1857 г.). Материалы, ставшие известными Шевченко из изданий Герцена, активизировали, в частности, его интерес к декабристской теме.

Герцен высоко ценил творчество Марко Вовчок, восхищался ее замечательными рассказами из украинской жизни. Он защищал писательницу от нападок реакционной критики, содействовал формированию ее передового мировоззрения. «Революционное сотрудничество Марко Вовчок с Герценом и Огаревым обогатило ее творчество новыми значительными идеями, помогло увидеть прогрессивные тенденции социального развития, новые могучие силы освободительного движения». На Западной Украине имя Герцена стало известным еще при жизни великого русского писателя и революционера. Его произведения оказали там влияние на распространение передовых взглядов, содействовали укреплению украинско-русских литературных связей 3. Это относится в первую очередь к Франко, который писал, что статьи русского революционера помогли ему выработать правильные взгляды на общественно-политическую жизнь Европы. Предисловие, которое Франко написал к украинскому переводу «Воспоминаний из заграницы» Герцена, свидетельствовало о глубоком уважении, которое он испытывал к великому писателю и мыслителю.

Из «Былого и дум» Франко выбрал для перевода те разделы, в которых перед читателем выступают колоритные фигуры революционных деятелей национально-освободительного движения польского, итальянского, венгерского народов.

Много внимания уделял И. Франко замечательному русскому писателю, публицисту и общественному деятелю и позднее. В письмах к знакомым он просил прислать ему произведения Герцена, его портреты, переводы на украинский язык для последующей публикации. Для Франко Герцен — крупный писатель, обладающий незаурядным литературным талантом и способностью глубоко осмысливать жгучие социальные вопросы.

Так же, как и И. Франко, творчество Герцена высоко ценил М. Павлик. Он писал, что в самые трудные и горькие минуты жизни произведения русского писателя были для него спасением. Особо подчеркивал М. Павлик значение проблем женской эмансипации, поставленных Герценом в его публицистике и художественных произведениях.

Герцен мечтал о тех временах, когда русский и украинский народы вместе выйдут на путь счастливой и свободной жизни, и многое делал для осуществления этой светлой идеи, для укрепления глубокой духовной связи между русской и украинской культурами.

Сохранить в соц. сетях:
Обсуждение:
comments powered by Disqus

Название сочинения: А. И. Герцен: в истории русской и мировой литературы

Слов:1200
Символов:9851
Размер:19.24 Кб.