РефератыОстальные рефератыМеМетодические указания и контрольные работы

Методические указания и контрольные работы

Министерство внутренних дел Российской федерацииКраснодарский юридический институтАнглийский язык

Методические указания и контрольные работы

I часть

Краснодар - 2002 г.

Составители: кандидат филологических наук, доцент, зав. кафедрой

иностранных языков Краснодарского юридического

института

Мятченко Ирина Васильевна;

ст. преподаватель кафедры иностранных языков

Краснодарского юридического института

Манина Татьяна Александровна;

преподаватель кафедры иностранных языков

Краснодарского юридического института

Гончарова Людмила Викторовна

Рецензент - доктор филологических наук, профессор, декан факультета романо-германской филологии Кубанского государственного университета Тхорик Владимир Ильич

Данное пособие включает общие цели и задачи обучения иностранному языку студентов заочного обучения Краснодарского юридического института, содержит требования к зачету и экзамену, задания для контрольных работ, текстыдля обязательного чтения и пересказа, тексты для дополнительного чтения, краткий грамматический справочник, словарь юридической лексики, перечень зачетных и экзаменационных тем.

Печатается по решению учебно-методического совета Краснодарского юридического института.

Предоставлено кафедрой иностранных языков Краснодарского юридического института.

Цели, задачи и средства обучения иностранному языку на ОЗО

Основная цель обучения языку студентов заочного отделения – формирование умения читать литературу по специальности. Как средства обучения используются устная речь, аудирование и письмо; перевод (устный и письменный) применяется как средство обучения и контроля понимания прочитанного и как способ трансляции полученной информации.

Программа предусматривает самостоятельную, под руководством преподавателя, работу студентов по усвоению:

правил чтения, грамматики английского языка и основных приемов перевода с английского языка на русский:

словарного запаса и правил словообразования, необходимых для понимания специальных текстов на английском языке.

Полученные знания позволяют развивать навыки:

правильного чтения вслух:

лексико-грамматического анализа предложения:

перевода с английского языка на русский незнакомых текстов по специальности объемом 1500 печатных знаков в час устно, 1000 печатных знаков в час письменно со словарем.

Иностранный язык на заочном обучении изучается в течение 2 лет. Итоговый контроль в конце каждого семестра включает письменное задание на знание лексики и грамматики (обычно текст из 20 предложений), чтение и перевод текстов по специальности и сообщение по одной из пройденных тем. Предзачетная проверка грамматических и лексических навыков осуществляется посредством контрольной работы. В зависимости от учебного плана формой контроля является зачет или экзамен.

Требования к зачету

К зачету допускаются студенты, выполнившие все устные и письменные работы, получившие зачет по контрольным работам и сдавшие нормы чтения и перевода иностранной литературы, т.е. текстов учебника и текстов для дополнительного чтения.

Для получения зачета студент должен уметь:

правильно прочитать и понять без словаря учебные тексты, изученные в течение данного года обучения, а также тексты выполненных контрольных работ;

прочитать и перевести незнакомый текст, содержащий изученные грамматические формы и обороты из расчета 800 знаков в час для письменного и 1200 знаков для устного перевода;

прочитать без словаря и понять незнакомый текст объемом 800 знаков, содержащий не более 8 незнакомых слов и передать его содержание на русском языке.

Требования к экзамену

К экзамену по английскому языку допускаются студенты, сдавшие все предыдущие зачеты, выполнившие предусмотренные программой контрольные работы и сдавшие нормы чтения дополнительной литературы за данный учебный период.

Для сдачи экзамена студент должен уметь: правильно читать и понимать без словаря учебные тексты, а также тексты выполненных контрольных работ; читать и переводить со словарем текст средней трудности по специальности (из расчета 1000 печатных знаков в час для письменного и 1500 – для устного перевода); читать и понимать без словаря незнакомый научно-популярный текст, содержащий 8-10 незнакомых слов на 800 печатных знаков и передавать смысл прочитанного на русском языке: сделать сообщение и ответить на вопросы по одной из изученных лексических тем.

Языковой материал, подлежащий изучению

Фонетический минимум. Звуковой строй английского языка; особенности произношения английских гласных и согласных; чтение гласных в четырех типах слогов; интонационные модели утвердительных и вопросительных предложений; интонационные контуры предложения, соответствующие его логическому членению.

Лексический минимум. За полный курс обучения английскому языку студент должен приобрести словарный запас не менее 1000 слов и словосочетаний.

Данный объем лексических единиц является основой для расширения потенциального словарного запаса студентов, поэтому программа предусматривает усвоение наиболее употребительных словообразовательных средств английского языка: суффиксально-префиксального образования существительных, прилагательных, глаголов, наречий, приемов словосложения, явления конверсии (переход одной части речи в другую без изменения части слова), наиболее распространенных аббревиатур.

Потенциальный словарный запас может быть значительно расширен за счет интернациональной лексики, совпадающей или близкой по значению с такими же словами русского языка, но отличающейся от них по звучанию и ударению, например, academy, bases, contact, mental, а также за счет конверсии.

В словарный запас включаются также фразеологические сочетания типа to take part – принимать участие, to take place – происходить, наиболее употребляемые синонимы, антонимы и омонимы английского языка и условные сокращения слов, принятые в английских научных текстах.

Грамматический минимум. В процессе обучения студент должен усвоить основные грамматические формы и структуры английского языка в следующем объеме.

Морфология

Имя существительное. Артикли как признаки имени существительного; предлоги – выразители его падежных форм; окончание –s- - показатель множественного числа имени существительного. Окончание ’s, s’ - как средства выражения притяжательного падежа.

Образование множественного числа имен существительных путем изменения корневой гласной от следующих имен существительных: a man – men, a child –children, a tooth –teeth, a foot- feet.

Множественное число некоторых имен существительных, заимствованных из греческих и латинских языков, например, datum - data, phenomenon - phenomena, nucleus – nuclei.

Существительное в функции определения и его перевод на русский язык.

Имя прилагательное и наречие. Степени сравнения. Формальные признаки и определение их в тексте. Перевод предложений, содержащих конструкции типа the more … the less … .

Имена числительные. Количественные, порядковые числительные. Чтение дат.

Местоимения. Личные местоимения в формах общего и объектного падежей; притяжательные, возвратные, вопросительные, указательные, относительные местоимения. Неопределенное местоимение one (one’s ) и его функции. Неопределенные местоимения some, any; отрицательное местоимение no и их производные.

Глагол. Изъявительное наклонение глагола и образование видовременных форм Indefinite, Continuous, Perfect. Особенности перевода прямой речи в косвенную, правило согласования времен. Страдательный залог. Особенности перевода пассивных конструкций на русский язык. Модальные глаголы и их эквиваленты. Функции глаголов to be, to have, to do. Основные сведения о сослагательном наклонении. Образование повелительного наклонения его отрицательной формы. Выражения приказания и просьбы с помощью глагола to let. Неличные формы глаголов: инфинитив и его формы (Infinitive Active, Infinitive Passive, Perfect Active), инфинитивные конструкции – объектный инфинитивный оборот и субъективный инфинитивный оборот. Причастие: Participle I, II в функциях определения и обстоятельства. Сложные формы причастия Participle I (Passive, Perfect Active). Независимый самостоятельный причастный оборот. Герундий – Gerund (простые формы), функции в предложении и герундиальные обороты. Омонимия - ing форм.

Строение слова. Местоимения, наречия, предлоги, артикли, союзы. Многофункциональность строевых слов: it, that (those), one, because, because of, as, since, till, until, due to, both, either, neither.

Синтаксис

Простое распространенное предложение. Члены предложения. Прямой порядок слов повествовательного предложения в утвердительной и отрицательной формах. Инверсия в вопросительном предложении. Оборот there is (are), его перевод на русский язык. Безличные предложения.

Сложносочиненные и сложноподчиненные предложения. Главное и придаточные предложения. Союзное и бессоюзное подчинение определительных и дополнительных придаточных предложений. Обороты, равнозначные придаточным предложениям.

Методические указания

Особенностью изучения английского языка при заочном обучении является то, что объем самостоятельной работы студента при выработке речевых навыков и умений значительно превышает объем практических аудиторных занятий с преподавателем. Таким образом, для того, чтобы добиться успеха, необходимо приступить к работе над языком с первых дней обучения в вузе и заниматься систематически.

Работа студента по курсу иностранного языка в основном складывается из следующих процессов:

изучение материала;

выполнение письменных и устных грамматико-лексических упражнений;

чтение и перевод литературы на иностранном языке;

выполнение письменных контрольных работ;

участие в обзорно-повторительных занятиях во время экзаменационной сессии;

сдача зачетов и экзаменов.

Работая самостоятельно, студент должен: выучить слова английского языка, освоить правила словообразования, грамматические правила, читать тексты на английском языке вслух с соблюдением правил чтения, добиваться понимания текстов, учиться строить вопросы и ответы к текстам, переводить на русский язык (устно и письменно).

При самостоятельной работе над учебным материалом рекомендуется работать в следующем порядке:

проработать материал учебника, затем прочитать текст общенаучной литературы на иностранном языке, рекомендованный кафедрой иностранных языков;

выполнить контрольные задания.

Изучая учебный материал по учебнику, необходимо соблюдать следующую последовательность в работе:

для отработки произношения и правильного чтения следует усвоить правила произношения и чтения и закрепить их на практике при помощи чтения вслух соответствующих упражнений;

изучить грамматические пояснения и правила, выполнить грамматические упражнения;

при работе с текстами рекомендуется сначала прочитать весь текст, а затем, при повторном чтении, обращать внимание на грамматический строй предложений, определять лексико-грамматические функции слов в предложении и значение незнакомых слов по словарю, переводить прочитанные предложения на русский язык, прочитать и перевести текст в целом, еще раз прочитать текст вслух для развития навыков плавного беглого чтения;

выполнить оставшиеся лексико-грамматические упражнения для закрепления в памяти грамматического и лексического материала.

Для достижения указанного в целевой установке уровня владения языком следует систематически тренировать память заучиванием иноязычных слов и работой с текстами. Надо помнить, что способности развиваются в процессе работы, осмысленный материал запоминается легче, а навык вырабатывается путем многократно выполняемого действия.

Оформление контрольной работы

Студент пишет контрольную работу в соответствии со своей фамилией. Если фамилия начинается на буквы алфавита от А до И, то выполняется I вариант, если от К до УII вариант, все следующие буквы – III вариант.

Работа должна быть написана черными или синими чернилами аккуратно, четким почерком. Обязательно должны быть поля. Если контрольная выполнена без соблюдения указаний или не полностью, она возвращается слушателю без проверки.

Исправление ошибок. Получив проверенную контрольную работу, следует внимательно прочитать рецензию преподавателя в конце работы, ознакомиться со всеми замечаниями рецензента, проанализировать отмеченные ошибки и исправить их. Если работа не зачтена, она должна быть полностью выполнена вновь в той же тетради и выслана рецензенту для повторной проверки. При сдаче экзамена проводится опрос и по контрольной работе, поэтому ее нужно иметь при себе.

Помимо лексико-грамматической контрольной работы студенты получают задание прочитать дополнительно текст указанного преподавателем объема страноведческого или биографического характера, а в первом семестре – общенаучного или научно-популярного характера; по теме, связанной со специальностью студента – во втором семестре. Текст можно найти самостоятельно (книги, учебники по специальности, научные журналы и тексты из сети Интернет) или воспользоваться материалом для дополнительного чтения в данной работе. При сдаче текста студент должен иметь при себе словарь с выписанными в него новыми словами и выражениями, уметь читать и переводить текст в любом месте, уметь изложить содержание всего текста по-русски или по-английски (в зависимости от уровня знаний и притязаний студента).

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 1

Цель изучения английского языка в первом семестре – повторение, коррекция и расширение запаса общеупотребительной языковой лексики, а также предусмотренных программой грамматических норм.

Для успешного выполнения данной контрольной работы следует по рекомендованным учебникам и данному учебному пособию изучить следующие разделы английского языка: артикль, множественное число существительных, порядковые и количественные числительные, порядок слов утвердительного, отрицательного и вопросительного предложений, типы вопросов, образование и употребление следующих видовременных форм английского глагола : Indefinite,

Continuous, Perfect в активном залоге, притяжательный падеж, объектный падеж местоимений; местоимения much, little, many, few; предлоги, модальные глаголы, лексику по приведенным далее темам : My family and me; My future profession; My Institute, а также рекомендуемые тексты для дополнительного чтения и пополнения проф. лексики.

Рекомендуемая литература: Куценко Л.И., Тимофеева Г.И. « Английский язык для юристов» М., 1998; Торбан «Грамматический справочник»; English-Russian Comprehensive Law Dictionary, Мамулян М., 1993; Англо-русский и русско-английский юридический словарь Кравченко А.П., БАРО-ПРЕСС, Ростов-на-Дону, 2001.

ВАРИАНТ № I

Прочтите и письменно переведите текст.

MONARCHY

The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland is a constitutional monarchy. This means that a monarch (a king or a queen) is the Head of State. Besides, the monarch is the Commander-in-Chief of the armed forces, as well as head of the judiciary, the Church of England and the Commonwealth. The monarch has very little power and only reigns with the support of Parliament. His constitutional role is to a large extent symbolic, whereas real power is in the hands of the Prime Minister and the Cabinet.

Although the actual power of the Queen is rather limited, the scope of her responsibilities is wide. She opens Parliament every autumn, making a speech from the throne. Everything which becomes British Law is to be signed by the Queen. It is the Queen who officially appoints the Prime Minister.

The present- day monarch of the UK is Queen Elizabeth II. She came to the throne in 1952. Her parents, King George IV and Queen Elizabeth (Queen Mother), became very popular during World War II for their patriotic behavior. They refused to leave London even when Buckingham Palace, the official residence of the Kings and Queens, was bombed. In 1953, millions of British people watched the coronation of Queen Elizabeth, on television. English Press is constantly publishing details of the private lives of the royal family.

II. Задайте к тексту письменно 7 вопросов: (2 общих, 3 специальных, в том числе вопрос к подлежащему, 1 альтернативный, 1 разделительный).

III. Поставьте слова в нужном порядке, чтобы получилось утвердительное предложение, затем задайте к нему вопрос и ответьте на него отрицательно.

There, yesterday, some, were, at, his, students, lecture.

Classes, after, a, will, meeting, be, there.

English, in, there, some, library, are, books, our.

IV. Выпишите из текста 2 сказуемых группы Present Simple, 2 сказуемых группы Past Simple (правильный и неправильный глагол). Укажите их видовременную форму.

V. Раскройте скобки, поставьте глагол в нужном времени, переведите предложения, подчеркните сказуемое.

He often (buy) flowers to his girlfriend.

When the phone rang, he (answer) it.

When the phone rang, he (read) a book.

This incident happened while I (go) to work.

Steve (buy) a new bike last week.

I (see ) her at once. She never (look) so helpless.

When she (read) the letter, she (start ) to cry.

VI. Выберите нужный модальный глагол, употребив его в правильной форме. Переведите предложения, подчеркните сказуемое.

Should, ought to , must, to be to, need, to have to, can, may.

I don’t think you … offer to help him.

He was very rude. He … apologize the next day.

It was too expensive. I … not buy it.

We … get up early if we want to catch the train.

You … not eat in the lecture hall.

VII. Внесите изменения в предложения, используя местоимения, данные в скобках, в притяжательном падеже.

I help (they) mother.

I often write letters to (we) granny.

She has (she) breakfast at seven thirty.

He plays football with (he) brother.

VIII. Вставьте вместо точек нужные предлоги. Переведите предложения.

I saw him … Monday.

Is your birthday … April?

Yes, I was born … 9-th April.

We waited … 9 o’clock and then we went home.

Will you come and see me … a week or two?

Turn left … the post office.

I put the matches … the table.

IX. Вставьте вместо точек some, any, much, many.

There is … milk in the glass.

How … eggs are there in the fridge? There aren’t … but there is very …cheese in it.

Have you … books on Criminal Law?

I have … time to do this work.

X. Напишите предложения, исправив ошибки, переведите письменно.

He is investigator.

She speaks the English well.

They not read the book.

Why they asked a question?

She tomorrow will go to the institute.

He works many.

You don’t can go to the party.

ВАРИАНТ № II

Прочтите и письменно переведите текст.

Government

The party, which wins the majority of seats in an election forms the Government. The leader of the party automatically becomes Prime Minister of the country. Thus, the majority party acquires the right to run the country, and the Opposition accepts the right to criticize the ruling party.

According to the British parliamentary system, the Prime Minister chooses MPs from his or her party to make the cabinet. The leader of the Opposition also chooses MPs for the so called “ Shadow Cabinet”, which takes responsibilities for opposing the Government.

Each minister in the cabinet is responsible for a particular area of government. For example, the Minister of Defense is responsible for defense policy and the armed forces, the Chancellor of the Exchequer is in charge of the financial policy of the country. The corresponding Civil Service Departments, or Ministries, are called the Ministry of Defense, the Treasury and the Home Office, respectively. They are staffed by practically neutral civil servants, who do not necessary change if the Government changes.

MP ( Member of Parliament ) - член парламента

Chancellor of the Exchequer – канцлер казначейства, министр финансов

Treasury – Казначейство, министерство финансов

Home Secretary - министр внутренних дел

The Civil Service - государственная служба

II. Задайте к тексту письменно 7 вопросов: ( 2 общих, 3 специальных, в том числе вопрос к подлежащему, 1 альтернативный, 1 разделительный).

III. Поставьте слова в нужном порядке, чтобы получилось утвердительное предложение, затем задайте к нему вопрос и ответьте на него отрицательно.

Two, there, boxes, of, are, chocolate, table, on, the.

There, in, classroom, are, many, and, tables, chairs, the

Were, there, English, some, newspapers, table, on, the.

IV. Выпишите из текста 2 сказуемых группы Present Simple, 2 сказуемых группы Past Simple ( правильный и неправильный глагол). Укажите их видовременную форму.

V. Раскройте скобки, поставьте глагол в нужном времени, переведите предложения, подчеркните сказуемое.

I ( live) here for six months now.

They ( move) here in February.

I (go) to the disco last night.

When I (go) to the shops, I (see) my friend

When my mother ( watch) TV?

VI. Выберите нужный модальный глагол, употребив его в правильной форме. Переведите предложения, подчеркните сказуемое.

Should, ought to , must, to be to, need, to have to, can, may.

She … understand quite a lot of English, but she … speak it.

I … do my homework every day.

You… see the Mono Lisa in the Louvre in Paris.

The students … not speak Russian at the English lessons.

… I open the window?

VII. Внесите изменения в предложения, используя местоимения, данные в скобках, в притяжательном падеже.

Does this dog belong to you or ( you) sister?

Yes, it does. It belongs to ( we) both.

They helped ( they) friend.

This dog is ( I ).

VIII. Вставьте вместо точек нужные предлоги. Переведите предложения.

… last night we went to see my aunt.

I apologize … coming late.

Whom are you writing a letter … ?

She is leaving for New York … June

They will come … end of July.

We prefer to travel … ship.

IX. Вставьте вместо точек some, any, much, many или их производные.

Is there … university in your town?

There are … universities in my town.

How … libraries are there in your college?

There is no … book on Speech Culture.

X. Напишите предложения, исправив ошибки, переведите письменно.

You can use a computer?

You don’t must smoke here.

I haven’t wrote before.

Have you been to New York last holidays?

Helped you him?

ВАРИАНТ № III

Прочтите и письменно переведите текст.

The House of Commons

The British Parliament consists of two Houses or chambers: the House of Commons and the House of Lords. Actually, the House of Commons is the only body which has true power and decides national policy. It is here that new bills are introduced and debated and if the majority of the members are in favor of a bill it goes to the House of Lords. The final stage of this procedure is for the monarch to sign it. The bill must be supported by all three bodies – the House of Commons, the House of Lords and the Queen, to become a law.

The House of Commons is made up of 651 Members of Parliament ( MP). Out of 651 seats in the House of Commons 524 belong to England, 72 – to Scotland, 38 – to Wales and 17 – to Northern Ireland. MPs are elected at a general election, which is held every five years. In Britain all people over the age of 18 can vote in a general election. The election campaign usually lasts about three weeks. The result is decided on a simple majority: the one who gets more votes wins. This system is often called unfair, because it promotes the two most powerful parties at the expense of the smaller ones.

II. Задайте к тексту письменно 7 вопросов: ( 2 общих, 3 специальных, в том числе вопрос к подлежащему, 1 альтернативный, 1 разделительный).

III. Поставьте слова в нужном порядке, чтобы получилось утвердительное предложение, затем задайте к нему вопрос и ответьте на него отрицательно.

Some, there, mistakes, are, work, in, my.

Were, two, there, institutes, ago, years, in, ten, this, city.

Faculties, at, sixteen, this, will, be, University, there.

IV. Выпишите из текста 2 сказуемых группы Present Simple, 2 сказуемых группы Past Simple ( правильный и неправильный глагол). Укажите их видовременную форму.

V. Раскройте скобки, поставьте глагол в нужном времени, переведите предложения, подчеркните сказуемое.

By the end of that month we (pass) all the exams.

We (do) it already.

When (do) you homework?

I (look) at the blackboard very attentively at the moment.

My friend (learn) English proverb now.

We (learn) some new words at the last lesson.

After the concert they (stay) at a hotel for a night.

VI. Выберите нужный модальный глагол, употребив его в правильной форме. Переведите предложения, подчеркните сказуемое.

Should, ought to , must, to be to, need, to have to, can, may.

I … not translate this text without a dictionary.

You … not translate the sentences, there is a translation here.

You … bring me my textbook today.

The train … arrive at 5.

We … investigate criminal cases now.

VII. Внесите изменения в предложения, используя местоимения, данные в скобках, в притяжательном падеже.

Please, put (you) book on this table.

Let (I) go there.

(We) institute is situated in the center of the town.

VIII. Вставьте вместо точек нужные предлоги. Переведите предложения.

A policeman is walking … the street.

A toy airplane is flying … the boy’s head.

Turn left … the post office.

Can you tell … the way … the stadium.

She was standing … the front door.

We walked … end of the road.

They ran … road.

IX. Вставьте вместо точек some, any, much, many.

He told us … news.

Did you see … in the hall?

Are there … good athletes in your group?

I haven’t brought you … books on Criminalistics.

X. Напишите предложения, исправив ошибки, переведите письменно.

Where your sister work?

We no wear a uniform at school.

At the moment Peter’s work in Russia.

I’m go to the cinema tonight.

I want a apple.

He has black hairs.

He can play chess when he was five

Краткий грамматический справочник, рекомендуемый для выполнения контрольной работы №1Артикль

В английском языке перед существительным обычно ставится артикль. Артикль — это один из признаков существительного. Есть два вида артикля — неопределенный «а (an)» и определенный артикль «the». Ели перед существительным артикль отсутствует, принято говорить, что оно употребляется с «нулевым» артиклем.

Неопределенный артикль.

Артикль а (an) исторически произошел от слова, означающего один, и употребляется только с существительными в единственном числе. Этот артикль означает один, какой-то, какой-нибудь и употребляется там, где речь идет об одном (любом) из ряда однородных предметов. Например: Take a map. Возьмите географическую карту. Говоря так, вы просите взять какую-нибудь географическую карту, одну из карт, любую карту.

Неопределенный артикль имеет форму «а» [q] перед существительным, начинающимся с согласной, и форму «an» [qn] перед существительным начинающимся с гласной: a plum [q'plAm], an apple [qn'qpl].

Определенный артикль «the» [Dq], [DJ]

Артикль «the» произошел от слова, означающего этот. Поэтому он употребляется преимущественно с названием предметов, о которых уже шла речь. Он выделяет данный предмет из ряда однородных предметов. Определенный артикль «the» может употребляться перед любым нарицательным существительным, стоящим как в единственном, так и во множественном числе.

The apple is red. The apples are red.

Яблоко красное. Яблоки красные.

На русский язык сам по себе артикль не переводится, но он вносит в предложение оттенок, который иногда бывает необходимо учесть при переводе. По функции он похож на местоимение этот (this).

Определенный артикль употребляется перед существительным, обозначающим предмет: а) уже известный слушающему (читающему) из предыдущего опыта, б) единственный в данной ситуации или в) единственный вообще, во всех ситуациях.

а) There is a book on the shelf. Give me the book. На полке лежит книга. Дай мне (эту) книгу. Слово «book» — существительное. Оно обозначает здесь предмет уже упомянутый и, следовательно, известный слушающему (читающему). Он уже знает какую именно книгу у него просят: ту, о которой уже говорилось, ту, которая на полке.

б) It was a new house. The roof was red, the door was brown. Существительное «roof» обозначает единственный предмет такого рода в данной ситуации. У дома только одна крыша.

Существительное следует употреблять с определенным артиклем, если признак предмета, названного существительным, выражен порядковым числительным, прилагательным в превосходной степени или словами same (тот же самый), very (именно тот), only (единственный), right (правильный).

This is the first English book, which I read.

Это первая английская книга, которую я прочла.

He is the best pupil in our class.

Он лучший ученик нашего класса.

He asked me the same question several times.

Он задал мне один и тот же вопрос несколько раз.

This is the only mistake I made in my composition.

Это единственная ошибка, которую я сделал в моем сочинении.

This is the very story, which I spoke about.

Это тот самый рассказ, о котором я говорил.

в) The moon was down. It was very dark.

Луна зашла. Было очень темно.

«The moon» — предмет, единственный вообще, во всех ситуациях, для всех нас — жителей Земли. Аналогичные слова которые употребляются с определенным артиклем:

the Sun солнце
the Earth земной шар
the universe вселенная
the cosmos космос
the sky небо
the world мир
the post почта
the telephone телефон
the cinema кино
the press пресса
the radio радио
the theatre театр и др.

Turn on the radio.

Включите радио.

Let’s go to the theatre.

Давай пойдем в театр.

It was a nice morning. The sun was shining and the sky was blue.

Была прекрасная погода. Светило солнце и небо было голубое.

Нулевой артикль (отсутствие артикля)

Артикль не употребляется:

1. перед исчисляемыми существительными во множественном лице.

I like dogs. Я люблю собак.

2. перед неисчисляемыми существительными (в общем значении термина)

She doesn’t eat bread. Она не ест хлеба.

НО: The bread is good. (Этот) хлеб вкусный.

Is there life on Mars? На Марсе есть жизнь?

НО: The life of the poet was short and full of misery.

Жизнь поэта была короткой и полной лишений.

3. перед собственными именами:

Ann, John, Moscow

4. перед обращениями:

Mr, mrs, miss, sir, uncle, aunt и т.д.

5. перед названиями дней недели, месяцев, времен года, праздников:

Sunday, January, Summer, Christmas

6. перед названиями материков, стран

France, Europe

Артикль отсутствует в ряде сочетаний и выражений:

at night ночью
at home дома
at work на работе
at first sight с первого взгляда
by tram (train, bus и т.д.) трамваем (поездом, автобусом и т.д.)
by heart наизусть
by name по имени и т.д.
СуществительноеМножественное число существительного

1. Имена существительные во множественном числе прини­мают окончание -s, которое читается:

a) [z] после гласных и звонких согласных:

a boy — boys (мальчики)

a city — cities (города)

a friend — friends (друзья)

b) [s] после глухих согласных:

a text — texts(тексты)

a street — streets (улицы)

a stop — stops (остановки)

c)[z] после согласных -s, -x, -g, -sh, -ch:

a judge —judges (судьи)

a case — cases(дела)

an exercise — exercises (упражнения)

При образовании множественного числа обратите внимание на изменение букв:

a city — cities a wife — wives

a duty — duties a shelf — shelves

a family — families a knife — knives

2. Ряд существительных образуют множественное число путем изменения корневой гласной:

a child — children (дети)

a man — men (мужчины)

a woman — women (женщины)

a tooth — teeth (зубы)

a foot — feet (ноги)

3. В английском языке есть существительные, которые употребляются только в единственном или только во множествен­ном числе (что часто с русским языком не совпадает):

money (деньги)

peace (мир)

evidence (улики)

weather (погода)

information (сведения)

news (новость, новости)

goods (товары)

Притяжательный падеж

Существительное в притяжательном падеже обозначает при­надлежность предмета, отвечает на вопрос whose? (чей?), употреб­ляется в функции определения, и стоит перед определяемым су­ществительным. Перевод притяжательных конструкций следует начинать с определяемого слова.

Существительное в притяжательном падеже имеет окончание –'s, которое произносится по правилам чтения суффиксов множе­ственного числа существительных (например: my friend's sister — сестра моего друга).

Притяжательный падеж имен существительным во множе­ственном числе образуется посредством прибавления на письме апострофа ('). Притяжательный падеж имен существительных men, children, women образуется так же, как и в единственном числе, т. е. прибавлением окончания -'s. Например:

my brothers' friends друзья моих братьев

these children's names имена этих детей.

Употребление имени существительного

Существительное в общем падеже может быть в предложении подлежащим, дополнением, определением, именным членом соответственного именного сказуемого (предикативом), обстоятельством. Существительное в притяжательном падеже в предложении является определением.

Употребление имени существительного

Подлежащее

The girl is writing on the blackboard. Девочка пишет на доске.

Дополнение

I met the girl at my friends'.

Я встретил (эту) девочку у моих друзей.

Определение

The boy sat down on a stone bench. Мальчик сел на каменную скамейку.

The boy's toys are in the box.

The toys of the boy are in the box. Игрушки мальчика в коробке.

Именной член состав­ного именного сказуе­мого (предикатив)

Не is a schoolboy.

Он школьник.

Обстоятельство

Не put his toys into the box.

Он положил свои игрушки в коробку.

ГЛАГОЛ (THE VERB)

По своему значению и функции в предложении глаголы раз­деляются на:

а) самостоятельные - write, speak, go;

б) вспомогательные, служащие для образования временных форм глагола - to be, to have, to do, shall, should, will, would;

в) глаголы-связки, служащие для образования составного именного сказуемого - to be, to become, to get, to grow, to turn;

г) модальные глаголы, выражающие отношение говорящего к действию и состоянию - must, can, may, should.

В зависимости от направленности действия глаголы разде­ляются на:

а) переходные, которые имеют после себя прямое, косвенное иди предложное дополнение - to give, to bring, to show, to love;

б) непереходные, которые не принимают дополнения, напри­мер: to come, to go, to sleep.

Наиболее распространенными глаголами английского языка являются глаголы to be и to have. Они употребляются как смы­словые глаголы в значении «быть, находиться» и «иметь»; как вспомогательные, служащие для образования видо-временных форм глаголов; и как модальные, выражающие планируемое действие в будущем (to be to) и необходимость совершения дей­ствия в силу определенных обстоятельств (to have to).

В отличие от других глаголов to be и to have имеют отдель­ные формы для 1-го и 3‑го лица единственного и множественно­го числа: I am (was), he (she, it) is (was), we (you, they) are (were), I have (had), he (she, it) has (had).

Кроме того, они образуют вопросительную и отрицательную формы без вспомогательного глагола (do, does, did), за исключе­нием глагола to have в модальном значении и в составе устой­чивых словосочетаний типа to have dinner, to have classes, to have a rest, to have tea, etc.

Глагол to be

Present Indefinite Past Indefinite Future Indefinite
Affirmative I am I was I shall be
You are You were You will be

He

She is

It

He

She was

It

He

She will be

It

We are We were We shall be
They are They were They will be
Negative I am not I was not I shall not (shan't) be
You are not (aren't) You were not (weren't) You will not (won't) be

He

She is not (isn’t)

It

We are not

He

She was not (wasn’t)

It

We were not

He

She will not be

It

We shall not be

They are not They were not They will not be
Interrogative Am I? Was I? Shall I be?
Are you? Were you? Will you be?

he?

Is she?

it?

Are we?

he?

Was she?

it?

Were we?

he?

Will she?

it?

Shall we be?

Are they? Were they? Will they be?

ОСНОВНЫЕ СЛУЧАИ УПОТРЕБЛЕНИЯ ГЛАГОЛА ТО BE

Употребление Примеры Перевод

1. Смысловой глагол - «быть», «находиться»

2. Глагол-связка

3. Вспомогательный глагол

а) для образования форм Continuous

б) для образования времен страдательного залога

4. В качестве модального глагола (в сочетании с инфинитивом с частицей «to») выражает долженствование, необходимость, договоренность.

Не is at home.

We were at the lecture.

She is an engineer.

He is reading a news­paper now.

The book was published last week.

The letter has just been typed.

I am to do the work at once.

We were to meet in the evening.

Он дома.

Мы были на лекции.

Она инженер.

Она читает сейчас газе­ту.

Книга опубликована в прошлом году.

Письмо только что на­печатано.

Я должен сделать эту работу немедленно.

Мы должны были встре­титься вечером.

Оборот there is (there are)

Предложения с вводным there сообщают о наличии или су­ществовании лица или предмета в каком-либо определенном месте.

Вводное there в предложении является формальным подле­жащим, которое вводит сказуемое.

После оборота there is (are, was, were, will be) исчисляемые существительные в единственном числе употребляются с неоп­ределенным артиклем. Во множественном числе существитель­ные употребляются без артикля.

В случае наличия в предложении более одного подлежащего сказуемое согласуется с первым из них.

There is a newspaper and some journals on the table.

There are some journals and a newspaper on the table.

При переводе на русский язык предложений с вводным there перевод обычно начинается с обстоятельства (места или време­ни):

There is a lamp on the table. На столе есть (имеется, на­ходится) лампа.

There is much snow in winter. Зимой много снега.

Сказуемым в предложении такого типа может быть не толь­ко глагол to be, но и другие глаголы: to exist (существовать), to live (жить), to come (приходить), to lie (лежать) и др.

There appeared many new parties in the country.

В стране появилось много новых партий.

There is (are, was, were will be)

Present Indefinite Past Indefinite Future Indefinite
Affirmative

There is a letter in. the bag.

There are letters in the bag.

There was a letter in the bag.

There were letters in the bag.

There will be a letter in the bag.

There will be letters in the bag.

Interrog.

Is there letter in the bag?

Are there letters in the bag?

Was there a letter in the bag?

Were there letters in the bag?

Will there be a letter in the bag?

Will there be letters in the bag?

Negative

There is not (isn't) a letter in the bag.

There are no letters in the bag.

There was not (wasn't) a letter in the bag.

There were no letters in the bag.

There will not (won't) be a letter in the bag.

There will be no letters in the bag.

Глагол to have

Глагол have имеет значение «иметь», «владеть», и переводится на русский язык оборотом «у меня есть».

Глагол have в настоящем времени имеет две формы — has для 3-го лица единственного числа и have для всех остальных лиц (см. таблицу).

Глагол to have

Present Indefinite Part Indefinite Future Indefinite

Affirmative

I have I had I shall have
You have You had You will have
He He He
She has She had She will have
It It It
We have We had We shall have
They have They had They will have

Negative

I have not (haven't) I had not (hadn't) I shall not (shan't) have
You have not (haven't) You had not (hadn't) You will not (won't) have
He He He
She has not (hasn't) She had not (hadn't) She will not have
It It It
We have not (haven't) We had not (hadn't) We shall not have
They have not (haven't) They had not (hadn't) They will not have

Примечание: перед числительным и словами much. many, little, a few, any

употребляется частица not.

Interrogative

Have I? Had I? Shall I have?
Have you? Had you? Will you have?
he? he? he
Has she? Had she? Will she have?
it? it? it
Have we? Had we? Shall we have?
Have they? Had they? Will they have?

ОСНОВНЫЕ СЛУЧАИ УПОТРЕБЛЕНИЯ ГЛАГОЛА ТО HAVE

Употребление Примеры Перевод
1. Смысловой глагол –«иметь», «обладать» I have got a car. У меня есть машина.
2. Вспомогательный гла­гол для образования видо-временных форм глаголов She has just told me about it. Она только что сказала мне об этом.
3. В качестве модального глагола для выражения долженствования (в соче­тании с инфинитивом с частицей to)

You will have to go there.

I have to get up early.

Вам придется поехать туда.

Мне приходится рано вставать.

4. В сочетании со слож­ным дополнением (to have + сущ. или местоим. + Past Participle). I had my TV-set repaired yesterday. Мне вчера починили телевизор.
5. В устойчивых сочета­ниях типа to have dinner, to have a rest, etc.

When do you have break­fast?

Did you have a good rest?

Когда вы завтракаете?

Вы хорошо отдохнули?

СИСТЕМА ВИДО-ВРЕМЕННЫХ ФОРМ АНГЛИЙСКОГО ГЛАГОЛА

Глаголы в английском языке имеют четыре формы: инфини­тив (Infinitive), прошедшее неопределенное время (Past Indefi­nite) и причастия настоящего и прошедшего времени (Participle I, Participle II или Present и Past Participle).

Infinitive Past Indefinite Participle II Participle I
to ask asked asked asking
to go went gone going

Все английские глаголы делятся на правильные и непра­вильные. Правильные глаголы образуют формы Past Indefinite путем прибавления суффикса -ed к основе глагола: to stop -stopped - stopped.

Формы неправильных глаголов следует заучивать: to write -wrote - written (см. Таблицу неправильных глаголов).

В английском языке имеется четыре группы времен: Indefi­nite, Continuous, Perfect, Perfect Continuous, которые образуют двенадцать временных форм.

Времена группы INDEFINITE

Present Past Future

Affirmative

I I I shall work
We work We We
You You
They They worked You
He They
He She He will work
She works It She
It It

Negative

I I I shall not (shan’t)
We do not We We will not (won’t) work
You (don’t) work You did not
They They (didn’t) work You
He They
He does not She He will not (won’t) work
She (doesn’t) work It She
It It

Interrogative

I I Shall I work?
Do we work? we we
you you
they Did they work? you
he they
he she Will he work?
Does she work? it she
it it

Времена группы Indefinite обозначают обычное, регулярное, повторяющееся действие, либо указывают на сам факт его со­вершения в настоящем, прошедшем и будущем.

С временами группы Indefinite обычно употребляются сле­дующие словосочетания:

1. Present Indefinite: often, seldom, always, usually, regularly, every day, sometimes, as a rule.

2. Past Indefinite: yesterday, last week (month, year), the day before yesterday, ago.

3. Future Indefinite: tomorrow, the day after tomorrow, next week (month, year), in a day (week, month).

Future Indefinite не употребляется в придаточных предложени­ях времени и условия после союзов if, when, before, after, as soon as, till, until. В этих предложениях вместо Future indefinite упот­ребляется Present Indefinite. На русский язык переводится буду­щим временем. Например: I shall enter the University when I finish school. Я поступлю в университет, когда закончу школу.

Времена группы CONTINUOUS

to be (am, are, is, was, were, shall be, will be) + Participle I

Present Past Future

Affirmative

I am speaking I was speaking I
We shall be speaking
We We
You are speaking You were speaking You
They They They will be speaking
He He He
She is speaking She was speaking She
It It It
Negative I am not speaking I was not (wasn’t) speaking

I

We

shall not (shan’t)

be speaking

You (aren't) You (weren't) You
They speaking They speaking They will not
He (won't)
He is not He was not She be speaking
She (isn't) She (wasn't) It
It speaking It speaking
Interrogative Am I speaking? Was I speaking?

Shall I

we

be speaking?
we we
Are you speaking? Were you speaking? you
they they they
Will he be speaking?
he he she
Is she speaking? Was she speaking? it
it it

Продолженные времена (Continuous Tenses) обозначают дей­ствие в процессе его развития в определенный момент в на­стоящем, прошедшем или будущем.

Некоторые глаголы не могут выражать действие или состоя­ние как процесс, совершающийся в определенный момент, и, следовательно, употребляться во временах группы Continuous. К ним относятся: to love — любить, to want — хотеть, to like — нравиться, to hate — ненавидеть, to wish, to desire — желать, to see — видеть, to hear — слышать, to feel — чувствовать, to notice — замечать, to know — знать, to understand — понимать, to consist — состоять, to belong — принадлежать, to recognize — узнавать, to be — быть и др.

С временами группы Continuous обычно употребляются сле­дующие указатели времени:

1. Present Continuous: now, right now, just now, at the mo­ment, today, this week (month, season), these days, tonight (this evening).

2. Past Continuous: at that time, all day (night) long, at six o'clock, the whole evening (morning, afternoon), from seven to nine.

3. Future Continuous: at this time tomorrow (next week, next month), at 10 o'clock on Friday.

Времена группы PERFECT

to have (has, had, will have) + Participle II

Present Past Future

Affirmative

I I I shall have written
We have written We We
You You You
They They had written They
He He He will have written
She has written She She
It It It

Negative

I I I shall not (shan't)
We have not (haven't) We We have written
You written You had not You
They They (hadn’t) They will not (won't)
He has not He written He have written
She (hasn't) She She
It written It It

Interrogative

I I Shall I have written?
Have we written? we we
you you you
they Had they written? they
he he Will he have written?
Has she written? she she
it it it

Совершенные времена (Perfect Tenses) обозначают действие, которое совершилось к определенному моменту в настоящем, прошедшем или будущем.

Времена группы Perfect переводятся на русский язык гла­голами совершенного вида.

Present Perfect часто употребляется с наречиями времени (already, just, yet, never, ever) и со словами, выражающими еще не истекшие периоды времени (today, this year, this month, this week, this morning и т.д.).

Present Perfect может употребляться для выражения дейст­вия, которое началось в прошлом и не закончилось к данному моменту, а все еще продолжается. Период действия обычно ука­зывается с помощью слов for (в течение) или since (с, с тех пор как, с тех пор). В этом случае Present Perfect переводится на русский язык глаголом несовершенного вида: I have lived here since 1970. — Я живу здесь с 1970 года.

Определенный момент в прошлом (Past Perfect) или будущем (Future Perfect) выражается обозначениями времени с предло­гом by—к (by 3 o'clock yesterday, by 3 o'clock tomorrow, by the time he came (comes).

МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ

(MODAL VERBS)

Модальные глаголы - это такие глаголы, которые выражают не действие или состояние, а отношение лица к действию или состоянию. Модальный глагол в сочетании с инфинитивом об­разует в предложении составное глагольное сказуемое. Модаль­ные глаголы выражают значение возможности, необходимости, желательности и т. п.

МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ И ИХ ЭКВИВАЛЕНТЫ,

ВЫРАЖАЮЩИЕ ВОЗМОЖНОСТЬ

Глагол Present Past Future

CAN

to be able to Выражает реальную возможность, фи­зическую или ум­ственную способ­ность.

CAN

am

is able (to)

are

I can do it.

(I am able to do it).

Я могу (в состоя­нии, умею) делать это.

COULD

was

able (to)

were

I could do it.

(I was able to do it).

Я мог (был в со­стоянии, умел) делать это.

shall

be able (to)

will

I shall be able .to do it. Я смогу (буду в со­стоянии, сумею) это сделать.

MAY MAY MIGHT -

to be allowed (to) Выражает допуще­ние возможности, разрешение совер-шить действие.

am

is allowed (to)

are

You may go home now.

Вы можете теперь пойти домой.

was

allowed (to)

were

He said I might smoke here.

Он сказал, что я могу курить здесь. She was allowed to go home. Ей разрешили ид­ти домой.

shall

be allowed (to)

will

You will be allow-

ed to swim.

Вы сможете купаться (вам разрешат).

МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ И ИХ ЭКВИВАЛЕНТЫ,

ВЫРАЖАЮЩИЕ ДОЛЖЕНСТВОВАНИЕ

Глагол Present Past Future С перфектной формой ин­финитива

MUST

Выражает дол­женствование.

MUST

I must do it now. Я должен это сделать сейчас. You must not do it. Вам нельзя этого делать.

TО HAVE (TO)

Выражает вы­нужденную не­обходимость

Have

to

Has

I have to do it now.

Мне нужно (приходится) делать это сейчас.

Had (to)

I had to go there. Я должен был (мне пришлось) пойти туда. Did you have to go there? We did not have to go there.

Shall

have to

Will

You will have to go there.

Вы должны бу­дете (вам при­дется) пойти туда.

OUGHT (TO)

Выражает мо­ральный долг.

ought (to) We ought to help her.

Мы должны (нам следует) ей помочь.

Обозначает действие, ко­торое долж­но было со­стояться, но не состоялось.
SHOULD Выражает не­обходимость или совет. should You should not go there. Вы не должны (вам не следу­ет) идти туда.

You ought to have done it yesterday. Вы должны были (вам следовало, следовало бы) сделать это вчера. You should have helped him.

Вам следо­вало помочь ему.

NEED Выражает не­обходимость, нецелесообраз­ность, обычно употребляется с отрицанием.

need You needn't hurry. Вам не надо спешить.

Обозначает действие, в совершении которого не было необ­ходимости.

You needn't have done it. Вам не нуж­но было {не было необхо­димости)

этого делать.

ТО BE (TO) Выражает не­обходимость, предусмотрен­ную планом, договорен­ностью, распи­санием

am

are to

is

The train is to arrive at 10.

Поезд должен прибыть в 10.

I am to go there.

Мне предстоит поехать туда.

was

(to)

were

He was to attend the seminar.

Он должен был присутствовать на семинаре.

Обозначает действие, которое должно было совершиться, но в дейст­вительности не имело места. They were to have met. Они должны были встре­титься (но не встрети­лись).

МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ, ВЫРАЖАЮЩИЕ ВЕРОЯТНОСТЬ, ПРЕДПОЛОЖЕНИЕ

Глагол С неопределенной формой инфинитива С перфектной формой инфинитива

MUST

Выражает вероятность

Не must be working now.

Он, должно быть, (вероят­но) сейчас работает.

You must be tired after your work.

Вы, должно быть, (вероят­но) устали после работы.

Не must have been work­ing for some hours.

Он, должно быть, (ве­роятно) работает уже несколько часов.

Не must have finished his work.

Он, должно быть, (вероят­но) закончил свою работу.

SHOULD OUGHT (TO) Выражает вероятность, предположение

Не should be about 40.

Ему, наверное, около 40.

Не ought to be at home.

Он, должно быть, дома.

The train ought to have left. Поезд, должно быть, уже ушел.

CAN

Выражает сомнение (обычно с отрица­нием).

She can't be so stupid.

He может быть, чтобы она была так глупа.

Не can't (couldn't) have said it. He может быть, чтобы он сказал это.

MAY

Выражает предполо­жение с оттенком не­уверенности.

Не may be working now. Возможно, он работает сейчас.

Не may be at home now.

Он, возможно, дома сейчас.

Не may have left the key on the table.

Он, возможно, оставил ключ на столе.

СТРУКТУРА ПРЕДЛОЖЕНИЯ

В английском языке, в отличие от русского, существует твердый порядок слов, изменение которого может привести к нарушению смысла предложения. Обычный порядок слов в по­вествовательном предложении таков:

My brother подлежащее

(the Subject)

entered

сказуемое

(the Predicate)

the University дополнение

(the Object)

Структура распространенного предложения может быть представлена следующим образом:

This year my brother successfully entered the Univer­sity in Minsk
обстоя­тельство времени подлежащее обстоятель­ство образа действия сказуемое дополнение обстоятель­ство места
The Ad­verbial Modifiers of Time The Subject The Adver­bial Modi­fiers of Manner The Predicate The Object The Adverbial Modifiers of Place

Слова, входящие в состав предложения и отвечающие на ка­кой-либо вопрос, являются членами предложения. Члены пред­ложения делятся на главные и второстепенные. К главным чле­нам предложения относятся подлежащее и сказуемое. К второстепенным — дополнения, определения и об­стоятельства. Каждый член предложения может расши­ряться за счет различного рода определителей, образуя развер­нутые группы подлежащего, сказуемого, дополнения, определе­ния или обстоятельства.

Подлежащее и сказуемое обязательны в английском предло­жении. Подлежащее может быть выражено существительным, местоимением, числительным, инфинитивом, герундием:

The students are translating texts. Студенты переводят тексты.

They don't know the rule.

Two is a cardinal numeral.

Они не знают правила.

Два — количественное чис­лительное.

To read much is to know much.

Reading did much for him.

Много читать — много знать.

Чтение много дало ему.

Местоимения they и one заменяют подлежащее в неопреде­ленно-личном предложении, местоимение it употребляется в безличном. Например:

One can often see him here. Его можно здесь часто ви­деть.
They say he is clever. Говорят, что он умен.
It is cold today. Сегодня холодно.

В предложениях с оборотом there is/are формальным подле­жащим является слово there, которое, однако, не имеет само­стоятельного значения. Такие предложения указывают на на­личие предмета в определенном месте. Например:

There are many pages in this book. В этой книге много страниц,

В повелительных предложениях подлежащее опускается.

Go to the blackboard. Иди к доске.

Сказуемое, как правило, выражается глаголом в той или иной видо-временной форме:

The door is closed. Дверь закрыта.
By that time she had already graduated from the University. К тому времени она уже закончила университет.

Широко распространены и составные именные сказуемые.

I am a student. Я студентка.
My name is Ann. Меня зовут Аня.

В отличие от русского языка, глагол-связка в английском языке никогда не опускается.

Отрицательные предложения образуются путем прибавления частицы not к первому вспомогательному глаголу (don't, doesn't, didn't, haven't, hadn't). Глаголы to be и to have прибав­ляют частицу not к своим личным формам (am not, isn't, aren't, wasn't, weren't, haven't, etc.). В английском языке в отличие от русского может быть только одно отрицание.

I don't see anybody in the street. Я никого не вижу на улице.
Nobody is seen in the street. На улице никого не видно.
ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Вопросы подразделяются на общие, относящиеся ко всему предложению и требующие ответа «да» или «нет», специаль­ные, к отдельным членам предложения, альтернативные и рас­члененные. Основой для специальных вопросов служат общие.

Общий вопрос начинается с вспомогательных глаголов to be, to have, will/shall, would/should, to do или с модальных глаго­лов в соответствующей форме.

Чтобы сформулировать общий вопрос, следует вынести вспо­могательный глагол в начало предложения. Например:

I can swim. — Can I swim? — Yes, I can.

I will go home. — Will I go home? — Yes, I will.

They do not like ice-cream. — Do they like ice-cream? —- No, they don't.

Если вспомогательного глагола в предложении нет, то в на­чало предложения выносится глагол to do (does, did).

I liked ice-cream: liked — 1 лицо, ед. число, Past Indefinite. Did I like ice-cream?

В ответе используется тот же вспомогательный глагол, что и в вопросе:

Will you go home? — Yes, I will. Do you read books? — Yes, I do.

Can you swim? — Yes, I can.

Специальные вопросы (special questions) начинаются с вопро­сительного слова (what, when, why, where, how, which, etc.), по­сле которого сохраняется структура общего вопроса.

Не writes a book. — Does he write a book?

Чтобы поставить вопрос к слову book используется слово what? — что?

What does he write?

Исключение. Чтобы поставить вопрос к подлежащему, достаточно заменить этот член предложения на вопросительное местоимение who? кто? или what? что? Если смысловой глагол имеет форму настоящего времени, его надо поставить в форму 3-го лица единственного числа, т.е. с окончанием -s. I write a book. — Who writes a book?

Альтернативные вопросы (alternative questions) фактически состоят из двух общих вопросов, связанных союзом or. Второй из вопросов обычно неполный:

Does he write a novel or (does he write) a poem? Ответ: Не writes a poem.

В устной речи весьма распространены расчлененные вопросы (disjunctive questions). Такой вопрос состоит из утвердительного предложения, за которым следует краткий общий вопрос, соот­ветствующий русскому обороту «не правда ли?», «не так ли?». Причем, если первая часть вопроса утвердительная, nо вторая — отрицательная, и наоборот:

Не has a book, hasn't he? — Не doesn't like ice-cream, does he?

Чаще всего подлежащее второй части вопроса — местоиме­ние. Ответ требуется такой же, как и на общий вопрос: Не is a student, isn't he? — Yes, he is.

ПРЕДЛОГИ

Предлоги, передающие падежные окончания

В английском языке у имен существительных есть только два падежа: притяжательный падеж, в котором существительные при­нимают окончание 's, и общий, представляющий собой основу существительного без каких-либо окончаний. Поскольку имя су­ществительное в английском языке утратило падежные окончания, то падежные отношения выражаются при помощи предлогов.

of

— предлог, передающий отношения родительного падежа (кого?, чего?) и обозначает принадлежность или часть целого. Например:

the streets of the city — улицы города;

one of my friends — один из моих друзей.

to

— предлог, передающий отношения дательного падежа (кому?, чему?). Например:

Give this book to your friend — Дайте эту книгу своему другу.

with, by

— предлоги, передающие отношения творительного падежа (кем?, чем?), например:

to play with children — играть с детьми;

to go home by bus — ездить домой автобусом.

about

— предлог, передающий отношения предложного падежа (о ком?, о чем?). Например:

Tell me about your work, please. — Расскажи мне, пожалуйста, о своей работе.

Предлоги времени

Предлоги времени вводят обстоятельства времени, которые отвечают на вопрос: «когда?».

at — указывает на момент совершения действия:

at 8 o'clocka.m. — в 8 часов утра.

in — 1) указывает на отрезок времени.

а) с частями суток:

in the morning утром

in the evening вечером

но: at night ночью

б) с названиями времен года:

in spring весной

in summer летом

in autumn осенью

in winter зимой

в) с названием месяцев:

in January в январе

in February в феврале

in March в марте

in April в апреле

in May в мае

in June в июне

in August в августе

in September в сентябре

in October в октябре

in November в ноябре

in December в декабре.

г) при указании года:

in 1918,

in 1945.

2) указывает на промежуток времени, через который начинает­ся действие:

in two days через два дня

in a lesson через урок.

on — употребляется при указании:

а) дней недели:

on Sunday в воскресенье

on Monday в понедельник

on Wednesday в среду

on Thursday в четверг

on Friday в пятницу

on Saturday в субботу.

б) дат:

on the 1st of May первого мая

on the 10th of November десятого ноября.

from ... till указывает на момент, с которого начинается и до которого совершается действие: from 9 a.m. till 7 p.m. с 9 утра до 7 вечера

during указывает на период, во время которого совершается действие (когда?): during the holidays — во время каникул.

for указывает на период времени, в течение которого совершается действие (как дол­го?):

for two hours — в течение двух часов

for four years — в течение четырех лет.

since указывает на момент, с которого совершается действие: since 1980 — с 1980 года

since last Monday — с прошлого понедель­ника.

ЗАПОМНИТЕ

It is 6 o'clock now Сейчас 6 часов

5 minutes past two 5 минут третьего

a quarter past six четверть седьмого

half past nine половина десятого

ten minutes to eleven без 10 минут одиннадцать

a quarter to. three без четверти три.

Excuse me, what is the time now? (Excuse me, could you tell me the time now?)

It's half past two. (It's 9 o'clock now).

Предлоги места и направления

I.

on

at in

under

on - на — обозначает нахождение предмета на поверхности другого предмета: (on the table — на столе).

under - под — обозначает нахождение предмета под другим предметом: (under the table — под столом).

in - в — обозначает нахождение предмета внутри чего-то (in my room — в моей комнате).

at - у, около — обозначает нахождение предмета вблизи другого: (atthe table — у (около) стола).

II.

from off

into out of

to from

to - к, в, на - обозначает направление, движение предмета по направлению к другому предмету: (to the school — к школе, в школу).

into (in + to) - в — обозначает движение предмета по направлению к другому предмету с проникновением внутрь его: (into that room — в ту комнату).

from - от, из, у — обозначает движение предмета: (from the library – из библиотеки; from your friend — у своего друга.

from, off - с, со — обозначает движение предмета с поверх­ности другого предмета: (from the table, off the table — со стола).

out of - из — обозначает движение предмета изнутри другого предмета наружу: (out of the room — из комнаты).

Таблица Неправильных глаголов

Irregular Verbs
Infinitive Past Indefinite Past Participle Russian
arise arose arisen возникать
be was/were been быть
beat beat beaten бить
become y became become становиться
begin began begun начинать
bite bit bitten кусать (ся)
break broke broken

ломать (ся)

нарушать (ся)

bring brought brought приносить
buy bought bought покупать
catch caught caught ловить
come came come приходить
deal dealt dealt иметь дело
do did done делать
drink drank drunk пить
drive drove driven управлять,
гнать, вести
eat ate eaten есть
feel felt felt чувствовать
fight fought fought бороться
find found found находить
forget forgot forgotten забывать
get got got получать
give gave given давать
go went gone идти
grow grew grown расти, становиться
have had had иметь
hear heard heard слышать
hit hit hit. ударять
keep kept kept держать
know knew known знать
learn learnt learned учить, узнавать
leave left left оставлять
lend lent lent давать взаймы
lie lay lain лежать
lose lost lost терять
make made made делать
meet met met. встречать (ся)
read read read читать
ring rang rung звонить
say said said сказать
see saw seen видеть
send sent sent посылать
shed shed shed пролить (свет)
shoot shot shot стрелять
show showed shown показывать
shine shone shone сиять, блестеть
sing sang sung петь
sit sat sat сидеть
speak spoke spoken разговаривать
spend spent spent тратить
steal stole stolen воровать
take took taken брать
teach taught taught обучать
tell told told рассказывать
think thought thought думать
understand understood understood понимать
wear wore worn носить
win won won выигрывать
write wrote written писать
Тексты для обязательного чтения и перевода

This is a short story about myself. My name is …………….. I am twenty four. I am a freshman of the Krasnodar Law Institute. I am a militia officer. I am an operative of the Criminal Investigation Department (investigator, divisional inspector, etc.). My profession is law, crime detection and criminal investigation. I am proud of my profession. My rank is a lieutenant of militia (senior lieutenant, captain, major, sergeant). I am married. My family is not large. I have a wife and a son. My wife is a teacher. And my son is 3 years old. My parents, mother and father are workers. They live in Krasnodar.

Rank [rxnk] - звание
general ['Genqrql] - генерал
colonel [kWnl] - полковник
lieutenant [lef'tenqnt] - лейтенант
lieutenant colonel - подполковник
major ['meiGq] - майор
captain ['kxptin] - капитан
senior lieutenant ['si:niq] - ст. лейтенант
junior lieutenant ['Guniq] - мл. лейтенант
sergeant [sRGqnt] - сержант

Вопросы:

What is your name? Как тебя зовут?

How old are you? Сколько тебе лет?

What is your rank? Какое у тебя звание?

Are you married? Ты женат?

Have you children? У тебя есть дети?

What are you? Кто ты по профессии?

Where do you study? Где ты учишься?

Are you a freshmen? Ты первокурсник?

Where do you live? Где ты живешь?

A story about myself

Read and retell the text

This is a short story about myself. I am here now just after the army service. I am twenty-one. My name is Nick Ivanov. I am from the worker's family. I am from Yaroslavl. My parents, a brother and a sister are there now. But I am in Moscow. I am a freshman of the Moscow Higher (Militia) School. I am a future militia officer. I am a future detective, an operative of the Criminal Investigation Department or the C.I.D. But my schoolmate Boris Smirnov is a future investigator. Our future profession is law, crime detection and criminal investigation. I am to prevent crime. I am to solve crimes. I am to handle the problems of crime detection and criminal investigation. I am to search a crime scene. My profession is difficult but interesting. I am proud of my future profession. My task is to master my profession and perform well under operational conditions.

Special Vocabulary for Oral Speech.

Милиция militia [mi'liSq]
Офицер, служащий officer ['Ofisq]

Школьный товарищ

однокурсник

schoolmate

fellow student

['sku:lmeit]

['felou 'stju:dqnt]

Слушатель I курса first-year student ['fq:st'jq:'stju:dqnt]
freshman амер. ['freSmqn]
Слушатель II курса second-year student
sophomore амер. ['sOfqmO:]
Овладеть (языком) master ['mRstO]
Лекция lecture ['lektSq]
Предмет subject ['sAbGikt]
Профессия profession [prq'feSqn]
Закон, право law [lO:]
Юрист lawyer ['lO:jq]
Разыскать, расследовать detect [di'tekt]
Сыщик, агент сыскной полиции, детектив, сыскной detective [di'tektiv]
Обнаружение, розыск, расследование detection [di'tekSqn]
Преступление, преступность crime [kraim]
Уголовный розыск, оперативно-розыскная деятельность Crime Detection [kraim di'tekSqn]
Предупреждать prevent [prevent]
Раскрывать solve [sOlv]
Место совершения преступления crime scene ['kraim 'si:n]
Преступный, уголовный; преступник criminal ['kriminl]
Уголовное право Criminal Law ['kriminl 'lO:]
Преподаватель, преподаватель высшего учебного заведения teacher амер. instructor
Расследовать, разыскивать investigate [in'vestigeit]
Следователь investigator [in'vestigeitq]
Расследование, следствие, розыск investigation [in'vestigeiSqn]
Отдел уголовного розыска Criminal Investigation Depart­ment, C.I.D. [di'pRtmqnt] ['si:'ai'di:]
Техника и тактика расследования investigational techniques [in'vestigeiSqnql] tek'ni:ks]
Инспектор inspector [in'spektq]
Оперуполномоченный operative ['Opqrativ]
Участковый инспектор divisional inspector [di'viZqnl in'spektq]
Отдел борьбы с экономическими преступлениями Economic Crimes Investigation Department, E. C. I. D.
Эксперт-криминалист field-criminalist ['fi:ld'kriminqlist]
Искать, обыскивать, осматривать; поиски, осмотр, обыск search [sq:tS]
Старший оперативной группы, командир поиска search commander [kq'mRndq]
Судебно-медицинский эксперт medical expert ['medlkql 'ekspq:t]
Брать руками, обращаться, управлять, иметь дело handle [hxndl]
Проводник служебно-розыскной собаки bobby-handler ['bObihxndlq]
Служба service ['sq:vis]
Главный main [mein]
Необходимый necessary ['nesisqri]
Возможный possible ['pOsqbl]
Полезный useful ['ju:sful]
Оперативная обстановка operational conditions

["Opq'reiSqnql kqn'diSqnz]

Действовать умело в сложной оперативной обстановке perform well under operational conditions [pq'fLm]
Готовить; тренировать train

Questions to the text “About myself”.

Ответьте на вопросы.

1. What is your name?

2. How old are you?

3. What family are you from?

4. What nationality are you?

5. What town are you from?

6. Where are your parents, sisters, brothers?

7. Where are you now?

8. Why are you here in Mos­cow?

9. What kind of school is your school?

10. What is your future profes­sion?

11. What problems are you to handle?

12. What are you to do?

13. Is your profession difficult?

14. Are you proud of it?

Read and retell the text

I AM A FUTURE MILITIA OFFICER

I am a freshman of the… Higher (Militia) School. It is one of the militia colleges in our country. We are future militia officers — detectives and investigators — our future Sherlock Holmeses for the agencies (organs) of the Ministry of Internal Affairs (the Interior). My schoolmates are envoys of many regions of this country.

They are from different towns and families, they are of different nationalities but they are equal members of our multinational college family.

Training at our college is difficult but very interesting. A state grant, medical services and other conveniences are at our students disposal. According to the regulations the trainees are to wear a special militia uniform: we are not future civil lawyers we are future militia officers.

Our future profession is law, crime detection and crime investi­gation.) We are to handle big problems of life and perform well under operational conditions. Our future work is not easy, so we are to be ready for that work and study many different subjects which are important for it — Crime Detection, Criminal Law, Criminal Pro­cedure, Crime Psychology, etc. Besides we are to get professional skills and abilities — to drive a car, to use the weapon, to inter­view and to interrogate witnesses and criminals, to search a crime scene. But fighting crime is not the only task of our future work. The C.I.D. man is also responsible for the prevention of crime, that is why knowledge of special means, methods and forms of crime prevention and crime detection is quite necessary for us. Special subjects are not the only subjects of our curriculum. As it is in every institute of our country, social sciences and foreign languages are in the programme of our studies too. They are to form our world outlook and improve our general education. As one of the main principles of the effective educational system is to unite theory and practice, and the final object of our college training is to perform satisfactorily under operational conditions, everything is necessary and useful for us: practical instructions, lectures and seminars at school and practice at the laboratories and in Militia organs.

It is of interest to note that many operatives of the C.I.D., opera­tives of the E.C.I.D., investigators, field-criminalists, divisional inspectors and inspectors of corrections of the organs of the Interior in different parts of our country — in the North and in the South, in the West and in the East — are graduates of the MIA Higher (Militia) Schools. They are experts in the broad sense of the word.

Some new words:

only ['ounli] adv — только, а — единственный
college ['kOliG] колледж, специальное учебное заведение
agency ['eiGqnsi] орган

Ministry of Internal Affairs

амер. the Interior

['ministri qv in'tWnl q'fFqz]

['Di in'tiqriq]—

МВД
envoy ['envOi] посланник
different ['difrqnt] различный
equal ['i:kwqllЪ равный
member ['membq] член
multinational ['mAlti'nxSqnl] многонациональный
hostel ['hOstq] общежитие
conveniences [kqn'vi:njqnsiz] комфорт, удобства
service ['sq:vis] служба, обслуживание
state grant [gra:nt] государственное пособие, сти­пендия
at the disposal [dis'pouzql] в распоряжении
according to [q'ko:diN tu ] согласно
regulations ["regju'leSqnz] устав
trainee [trei'ni:] проходящий подготовку, обучение
wear [wFq] носить
uniform ['ju:nifO:m] форма
civil [sivl] гражданский
easy ['i:zi] легкий
important [im'pO:tqnt] важный
Criminal Procedure ['kiminl prqsi:Gq] уголовный процесс
Crime Psychology ['kiminl sai'kOlqGq] судебная пси­хология
besides [bisaidz] кроме того, помимо
habit ['hxbit] привычка, обычай, навык
skill [skil] умение, мастерство
ability [q'biliti] способность, умение
drive [draiv] вести, гнать
use [ju:z] v — использовать, применять
[ju:s] n — польза, применение
useful ['ju:sful] полезный
weapon ['wepqn]— оружие
interview ['intqvju:] опрашивать
interrogate [in'terqgeit]|— допрашивать
interrogation [in"tera'geiSqn] допрос
interrogator [in'terqgeitq] допрашивающий
witness ['witnis] свидетель
fight [fait] v , n — бороться, борьба
responsible [rls'pOnsqbl] ответственный
prevention [pri'venSqn] предотвращение, предупреж­дение
that is why [Dxt iz'wai] вот почему
means [mi:nz] средство
quite [kwait] совершенно, вполне
curriculum [kq'rikjulqm] учебный план
foreign ['fOrin] иностранный
language ['lxNgwiG] язык
world outlook ['wO:ld'autluk] мировоззрение
improve [im'pru:v] совершенствовать, улучшать
general ['Genaral] общий, главный
education [edju:keiSqn] образование, воспитание
unite [ju:'nait] объединять
perform [pq'fO:m] выполнять
satisfactorily ["sxtis'fxktqrili] удовлетворительно
instruct [in'strAkt] инструктировать, обучать
practical instructions ['prxktikql in'strAkSqnz] прак­тические занятия
note [nout] замечать, отмечать
corrections [kq'rekSqnz] исправительные учреждения
graduate ['grxdjuit] n – выпускник
['grxdjueit] v – выпускать
broad [brO:d] широкий
sense [sens] смысл
North [nO:T] север
South [sauT] юг
West [west] запад
East [i:st] восток
in the North на севере
in the South на юге
in the West на западе
in the East на востоке

Ответьте на вопросы:

What kind of school is your Higher (Militia) School?

Are you a future lawyer?

What is your future profession?

Is it difficult to study at your School?

What is at the disposal of the students of your school?

What problems are you to handle in your future work?

What are the tasks of the students at School?

What is the final object of your education?

THE KRASNODAR LAW INSTITUTE.

The Krasnodar Law Institute is one of the Colleges in the system of law enforcement professional education in Russia. It was founded in 1994. The college trains detectives and investigators for our territory.

There are about two thousand students at our Institute. They are future lawyers, officers of the Internal Affairs Ministry. There are two departments at the Krasnodar Law Institute: day department and correspondence department. There are three faculties. In order to enter the Krasnodar Law Institute an applicant must pass the entrance examinations successfully. The students of our college have all conditions for getting a good education. On the staff of the Institute there are many law enforcement experts of great practical experience, many Doctors and Masters of law, assistant-professors, professors, senior teachers and teachers.

The term of training is four or five years, depending on the faculty. The students study many subjects: such as Social Sciences, Criminalistics, Civil and Criminal Law, Criminal Procedure, a foreign language, etc. The cadets learn the ways of crime investigation, how to inspect a crime scene, search for and find evidence. They are to take pictures, to use weapon, to drive a car etc. After classes , very often, our students patrol the streets, maintaining public order.

The Krasnodar Law Institute is very large. There are many specially equipped classrooms, lecture halls, two libraries and several reading rooms, up-to-date laboratories, computer classrooms, a firing range. There are big conference halls, a complex of sport facilities, several gyms and sport grounds.

There are student hostels, with all modern conveniences. A shop, a snack bar, post office, medical services, a large Zoo are at our students disposal. After graduation from our Institute the students get a diploma of a lawyer and become lieutenants of militia. They may work as operatives of the CID, investigators, divisional inspectors of the Administrative practice, etc.

Some new words:

a graduate - выпускник

to graduate from - оканчивать

to enter the college - поступить в институт

to pass the entrance examination – сдавать вступительные экзамены

a applicant - абитуриент

specially equipped laboratories -специально оборудованные лаборатории

a diploma - диплом

lieutenant - лейтенант

to patrol – патрулировать

to maintain public order - поддерживать общественный порядок

The Internal Affairs Ministry - МВД

the Interior higher educational establishment – вуз МВД

(institution)

day department - дневное отделение

correspondence department - заочное отделение

faculty -факультет

to study -изучать, учиться

staff -штат персонал

on the staff-в штате

Doctor of Law - Доктор юридических наук

Master of Law - Кандидат юридических наук

post graduate course - аспирантура, адъюнктура

term - срок, семестр

training - подготовка, обучение

lecture-hall -лекционный зал

library –библиотека

reading-room - читальный зал

up-to-date, modern –современный

laboratory, lab – лаборатория

computer center –ЭВЦ

firing-range –тир

conference hall -актовый зал

sports facilities -спортивнее сооружения

to be fond of-увлекаться, любить

gymnasium -спортивный зал

sport ground -спортивная площадка

hostel – общежитие

convenience –удобство

snack bar –буфет

post-office -почта

Ответьте на вопросы:

1. Where do you study?

2. Where is the KLI situated ?

3. How many students are there in the institute ?

4. How many departments are at the Institute. What are they ?

5. What subjects do the students study at the Institute ?

6. Who teaches the cadets ?

7. How many terms are there in a year ?

8. How many examinations session are there in a year ?

9. What facilities are there at the institute ?

A STUDENT'S DAY.

I am a first-year student of the Krasnodar Law Institute. I am from Krasnodar, but now all our freshmen live in the hostel. Our working day begins with reveille at 6 a.m. We do morning exercises, wash, dress and fall in line for the march to breakfast. Classes begin an 9 o'clock in the morning and end at twenty minutes past one p.m.

After classes we have dinner and a short rest and then we go to the reading-room to prepare for seminars, do homework for the next day, write reports and course-papers. After classes the students take part in the work of various scientific societies, where they do research work on different problems of law and law enforcement. We also go in for sport in various sport clubs and take part in amateur activities. At 7 o'clock we have supper. In the evening I very seldom go out. I stay in hostel with my fellow-students. I usually write letters to my parents and friends, listen to the latest news radio, watch TV. From this time until 8 p.m. students attend to personal needs and at 11 o'clock p.m. we go to bed. On Sunday we do not have classes. It is our day off. On Sunday we have a rest after a week of hard studies. We are very busy with our lessons and have very little free time during the week, because we work hard. We do our best to get good knowledge, education and become highly professional lawyers.

reveille - подъем, побудка (арм.)

to fall in line - строиться

for the march - идти маршем, строем

to take part in... -принимать участие

scientific societies — научное общество

research work - исследовательская работа

to go in for sport - заниматься спортом

to take part amateur activities - заниматься художественной самодеятельностью

to attend to personal needs - заниматься личными делами

Ответьте на вопросы:

1. What time do you get up ?

2. Do you do morning exercises (gymnastics) or do you jog ( ) in the morning ?

3. Where do you have breakfast ?

4. Do you live at home or in the hostel ?

5. What do you do after classes ?

6. When do you read newspapers ?

7. When do you go to bed ?

8. What do you usually do when you are free ?

Тексты для дополнительного чтения

Text for Reading

FROM THE HISTORY OF MILITIA TRAINING

The previous story was about the training of militia officers at higher (militia) schools of the Interior.

The following data are to she'd light on several facts from the history of militia training in our country in general.

The beginning of the militia training tradition in this country was the decision of the Government to create the militia school for men in command first in Moscow, in May, 1918, and then — special militia courses of crime detection in Petrograd, in April, 1919. Their task was to prepare law enforcement officers for Moscow, Petrograd, Kiev and then for the whole country.

But the number of the graduates was insufficient. The young Soviet Republic was in great need of qualified militia workers. That's why it was necessary to open some new militia schools and courses in different cities of Russia, Ukraine, Byelorussia, Central Asia, Caucasus, Transcaucasus and the Far East.

Isn't that interesting for you to know some details of those early days of militia training in our country?

The first militia schools and courses were to work under very difficult conditions of economical destruction, the Civil War and martial law.

The trainees of the first militia schools and courses were the workers of newly-formed Soviet Militia. They were excellent fighters for Soviet power, but they were people without basic knowledge of militia work and legal and general education.

The object of training was to eliminate general political ignoran­ce, teach the students militia service, military training and to improve the activities of the young Soviet Militia. The trainees were to handle political, general and special education subjects. The student was to have actual knowledge of geography, the Constitution' of the Russian Federation, the Programme of the Workers'-Peasants' Communist Party, criminal investigation, investigational techniques, organization of militia work, rights and duties of the militiamen and men in command, regulations of the Red Army, Self-Defense, code of the labour laws, the military training.

The candidates for militia training were only from workers and poor peasants. They were to be literate, that is to be able to read and write fluently, to know four rules of arithmetic and have some years of service in the Red Army. The first instructors were practical workers of the militia and Criminal Investigation Departments. They were experts in law enforcement. Their task was to make recommendations for improvement in militia service and to prepare the stu­dents to exercise the duties of a law enforcement officer properly.

The term of studies at those first militia schools and courses was not very long — about three or four months. No wonder that some of those first militia schools and courses were the basis for' the foundation of the secondary and then higher militia schools all over this country.

Some new words for the text:

previous ['pri:vjqs] предыду­щий, предшествующий
here is... ['hiqriz] вот
data ['deitq] pl. от datum — данные
shed light ['Sed'lait] пролить свет
several ['sevrql] несколько
decision [dis'iZn] решение
create [kri:'eit] создавать
condition [kqn'diSqn] условие
destruction [dis'trAkSqn] раз­рушение
ignorance ['ignqrqns] невежество
activity [ak'tiviti] деятель­ность
actual ['xktjuql] фактически существующий, действи­тельный
peasant ['pezqnt] крестьянин
right [rait] право
duty ['dju:ti] обязанность
men in command ['men inkq-'mRnd] командный со­став
newly-formed ['nju:li 'fo:md] вновь образованный
excellent ['eksqlqnt] превос­ходный, отличный
legal ['li:gql] юридический, законный
object ['ObGikt] цель
eliminate [i'limineit] устра­нять, ликвидировать
properly ['prOpqli] надлежа­щим образом
term of studies ['tq:mqv'stAdiz] срок обучения
no wonder ['nou'wAndq] ниче­го удивительного
sufficient [sq'fiSqnt] достаточ­ный
Self-Defence ['self di'fens] са­мооборона, самбо
martial law ['mRSql'lO:] воен­ное положение
literate ['litqrit] грамотный
fluentlyl ['flu:qntli] бегло
rule [ru:l] правило
law enforcement ['lO:in'fO:s mqnt]

правопринуждение, правоприменение,

охрана порядка

improvement [im'pru:vmqnt] совершенствование
prepare [pri'pFq] готовить, подготавливать
exercise the duties ['eksqsaiz] исполнять обязанности

Text for Reading

COLLEGE LAW ENFORCEMENT PROFESSIONAL EDUCATION

IN THIS COUNTRY

We are living in the epoch of scientific and technological progress in all spheres of life that requires (требует) an ever increasing number of specialists of higher education.

Millions of young people are studying at the institutes, universities and special higher schools. They are going to be, highly qualified specialists -teachers, doctors, engineers, agronomists, lawyers, etc. They will be working in different fields of economy, science and culture for many years to come.

To meet the requirements of this new age of scientific and technological progress and to cope with ever increasing educational and cultural level of our society the Ministry of Internal Affairs is planning to improve the overall quality of the Militia personnel and effectiveness of command service through its system of college law enforcement professional education. It is clear that high standards in legal and general education are quite necessary for a modern professional officer of our Militia. A number of higher schools or colleges in the system of the Interior are functioning now, training lawyers of higher education for the agencies of the Militia. They are fulfilling the task - to train highly qualified law enforcement professionals. They are preparing future militia officers to experience and solve the major social problems of our time - crime prevention and crime decrease in our country.

As quick and accurate solution of crime, immediate arrest and conviction of the criminal are part of the problem of crime prevention, it's quite necessary for the militia officers to perform perfectly well: e.g. to conduct crime scene investigation, to handle evidence - search for, find and collect it being careful not to destroy it, to identify, locate and apprehend a suspect or a criminal. It's also necessary to learn how to deal with militia 'documentation - criminal records, reports, etc. Crime prevention work having a moral aspect as the main one, an officer of militia is to be competent not only in his special field but also in such fields as human psychology, human behavior and human under­standing. In some cases it is impossible to prevent or to solve crimes without all that. That's why an essential part of the curriculum of militia colleges are the subjects which will offer guidelines for militia operations in a public-relations job: Crime Psychology, Criminology, Ethics, etc.

The Academy of the Interior in Moscow is "alma mater" for all other law enforcement colleges in different cities of this country. Several faculties of the Academy are training the leading staff that is to hold senior positions of responsibility in the law enforcement agencies of the country. A great deal of the trainees of these faculties are combining practical and life experience with academic achievements.

The graduates of other colleges of the Interior are going to work as operatives of the C.I.D., operatives of the E.C.I.D., inspectors of corrections (penitentiaries), criminalists, investigators, inspectors of administrative service, inspectors of fire engineering. Some of them are about to work as instructors of education work in the apparatus of militia and penitentiary institutions.

Without question the problem of militia training is of great importance now, the personnel selection process for instruction and training being the foundation on which a college law enforcement professional education programme is standing. This is quite short and only some general tasks our own future Sherlock Holmeses are to perform for the benefit of our people and our land.

Some new words for the text:

requirement [ri'kwaiqmqnt ] требование
to meet the requirements удовлетворять требования
cope (with) [koup] справляться
increase [in'kri:s] увеличивать
field [fi:ld] область, поле
for years to come грядущие годы
level [levl] уровень
clear [kliq] ясный
fulfil [ful'fil] выполнять
experience v, n [iks'piqriqns] испытывать, опыт
decrease n [di:kri:s ] уменьшение
conviction [kqn'vikSqn] осуждение, обвинение
perfectly ['pq:fiktli] совершенно, отлично
carerul ['kFqful] тщательный, внимательный
destroy [dis'trOi] разрушать
militia documentation ["dokjumen'teiSqn] процессуальные документы
behaviour [bi'heivjq] поведение
understanding ["Andq'stxndiN] понимание
offer ['Ofq] предлагать
guidance ['gaidqns] руководство
relations [ri'leiSanz ] отношения
alma mater ['xlmq'meitq] альма матер - лат. (букв, кормя­щая мать) - старинное название университета, дающего духов­ную пищу, зд. родоначальник
leading staff [sta:f] руководящий состав (кадры)
hold [hould] держать, проводить
achievement [q'Ci:vmqnt] достижение
fire-engineering ['faiqr"enG3 i'niqriN] пожарная техника
penitentiary a n

["peni'tenSqri]

исправительный, пенитенциарный; каторжная тюрьма
benefit ['benifit] польза, выгода

Text for reading

COLLEGE AND UNIVERSITY LAW ENFORCEMENT PROFESSlONAL

EDUCATION IN THE U.S.A.

We are going to give you some details of college and university law enforcement professional education in the United States of America. Ninety-five institutions of this type are about to solve the problem of police training in America. Each of these ninety-five institutions is a collection of scholars and experts who are organizing instruction of the police workers.

Without question, the F.B.I. National Academy in Washington is "alma mater" for all law enforcement colleges in different states of America.

The following data are to shed light on the system of police training at the Sacramento State College. The number of its students is about 210. At first almost all of the students were from local law enforcement agencies. At present 60 per cent of the students are pre-service, and 40 per cent are working in a law enforcement agency.

The Sacramento State College is proud of great practical law enforcement experience [iks'piqriqns] (опыт, практика) per each instructor. The instructor is professing knowledge in a special field. Each is making available [q'veilqbl] (доступный) to the students his own training and experience. His attitudes ['xtitju:d] (отношение), methods and techniques are in fact very important for students' education, because the students are carrying the philosophies of their former ['fO:mq] (прежний, бывший) teachers for many years in their future work.

Since law enforcement is by nature a human-relations (человеческие вза­имоотношения) job, college life is offering ['Ofq] (предлагать) very good laboratories wherein a student is able to work with, learn from and learn about people. Laboratory work is requiring cooperative effort ['efqt] (усилия) of several students, developing leadership, making contacts with others who are working in the field. Participation [pa:"tisi'peiSqn] (участие) in student government is to develop the ability to work with and for fellow-students. Debating, drama and music are valuable as recreation ["rekri'eiSqn] (отдых) during college days and later in professional life. Participation in athletics is to develop physical strength, skill, stamina ['staeminq] (выносливость), and teamwork ['ti:mwq:k] (взаимодействие) is to help to develop two charac­teristic qualities ['kwOliti] (качество) that are of great interest to progressive police administrations - the ability to work with others and the ability to solve different problems by themselves.

College training for a student is the first time he is making his own decisions.

The great benefit ['benifit] (польза) from a college education of police officers is training future police workers to think. College study is presenting a storehouse ['stO:haus] (сокровищница) of ideas, principles and facts; and it is helping to develop the ability to put them together (вместе) to meet new situations. Upon completion [kqm'pli:Sqn] (завершение) of the four-year programme, the student is going to receive the Bachelor of Arts ['bxtSqlqrqv'a:ts] (бакалавр искусств) degree in Public Administration with specialization in Police Science and Administration. The special subjects within the Police Science and Administration programme are: General Police Administration, Scientific Crime Detection, Traffic Law Enforcement, Police Training and Police Records Administration. The college is offering a certificate [sq'tifikit] (удостоверение) programme in basic law enforcement for part-time students who are not candidates for an academic degree. The college is also offering a graduate programme for those who are about to take the Master ['ma:stq] (кандидат) of Science Degree in Public Administration with specialization in Law Enforcement.

Text for reading

DELINQUENCY CONTROL INSTITUTE

Prevention of juvenile delinquency is a very important task of the American Police. Law enforcement agencies of the U.S.A. were not solving this great problem in pre-war time. In 1946 a special Delin­quency Control Institute of the University of Southern California was opened in Los Angeles.

This Institute is paying great attention to the problem of crime prevention. It is dealing with different aspects of crime prevention which are the main present-day social questions in the world. It is the leading programme which is training in-service police personnel to work effectively with juveniles.

A large teaching staff of instructors is to work out the program­me for a twelve-week period, one in the autumn (September — No­vember) and the other in the spring (March —May).

Twenty students are attending a twelve-week term. A special com­mittee of law enforcement officers and members of the Institute staff are to select sixteen of these students among officers in police of sheriff's departments and four students — probation [prq'beiSan] (условное освобождение) departments, district attorney's (амер. прокурор) [q'tq:ni] staffs or from the ranks of social workers. All of them are to receive the approval [q'pru:vql] (одобрение) of their chief administrator. The students are paying living expenses [iks'pensiz] (расходы). Each person at the same time is getting a scholarship. Students are to follow a rigid schedule (строгий график) ['riGid 'skedjJul] attending nine separate (отдельный) ['seprit] courses daily, from Monday to Thursday.

They are also patrolling streets at nights combatting petty offen­ces once a week. They are performing patrol service with the In­spection Division. Then they are discussing the patrol problems. It is bringing good results. Being on practice the students are doing their best to reform (перевоспитывать) [rI'fO:m] the offenders helping them to return to an honest life of labour. The students are learning to establish contacts with the public to obtain information. They are supervising difficult juveniles. On Fridays the students are to go to Held trips (выезд на место происшествия) to important agencies and institutions in the Southern California area (район) where they are to observe how agencies are operating in the control of delinquency.

Every student is to attend all sessions of the basic Course. Upon successful (успешный) completion of the course the director is to give a certificate (свидетельство, аттестат) to each person.

Text for Reading

MY HIGHER (MILITIA) SCHOOL

The purpose of this article is to detail some factors about militia officers’ training at one of the colleges of law enforcement professional education in our country - my Higher (Militia) School. Like in all other colleges of the Interior there are two kinds of training militia personnel there: in-service and preservice training. There are two departments at school: day department and correspondence department. There are also refresher courses for veterans of militia service; mostly men in command who are going to move up the promotion ladder.

Now we are going to give you some details of pre-service training at my Higher School. There are many young men in our country who are willing to take up law enforcement to devote themselves to the solution of such-big questions of life as crime prevention and crime decrease and who are choosing crime detection as their profession. This problem being very complex,- there are some requirements for the applicant to the *Higher School. To ensure the proper standards of future militia cadets and later on militia officers there is a thorough selection system. In order to enter the ... *Higher (Militia) School an applicant is to deal with entrance examinations. If there is a passing score, proper moral and physical standards, he is a freshman of the... Higher School.

There are routine regulations at the ... *Higher School which all the students are to keep up with: while on duty they are to wear a militia uniform, - a dark grey coat and trousers, a white holiday or a grey every day shirt and, a tie, an overcoat and a cap. Black shoes are a must, and gaudy socks are taboo. The student is to wear his hair cut in a (military) short fashion.

To achieve the objectives of modern detective training the trainee is to have actual knowledge of the following:

1. The prevention of crime.

2. The detection of crime.

3. Investigational techniques.

4. Sources of evidence.

5. The administration of justice.

6. The criminal law.

Professional competence in a specialized course of militia science and in militia/public relations problems will equip the militia cadets for duty as detectives and help them to perform satisfactorily under operational conditions.

There are some important factors which are absolutely necessary to pro­vide favourable working conditions for proper instruction and such facilities as good classrooms, libraries, laboratories, a gymnasium, a shooting-range, a camp for field training.

Is there anything of that kind at the... *Higher (Militia) School?

First. Law enforcement experts of great practical experience, Master of Law, assistant-professors are giving lectures and providing instruction and practice. They are doing their best to give the militia cadets professional specialization and general and cultural education, introduction of realism and visual aids into the course of studies raising effectiveness of the instruction.

Second. There are many specially equipped classrooms, lecture-halls, laboratories, two* libraries, two* good gyms, two*shooting-ranges and a camp for field training at the disposal of the ...*Higher (Militia) School, which are conducive to study. There the trainees are getting formal and real education in a specialized and a general college course including lectures, seminars, case studies, group discussions, demonstrations, student's scientific societies, practical exercises and field trips.

The duration of pre-service training is four years, the student gradually going through freshman, sophomore, junior and senior years of intensive law enforcement professional training and getting a diploma of a lawyer with specialization in crime detection and criminal investigation.

Of course there is always an opportunity for further development at post­graduate courses for a Master’s or Doctor’s degree in Militia Science at the Academy or some other college.

So there is every opportunity for the trainee of the...* Higher (Militia) School to improve himself and be a law enforcement expert of high professional stand­ards.

2. Some new words for the text.

purpose ['pq:pqs] цель
article ['a:tikl] статья
detail n, v ['di:teil] подроб­ность, деталь; подробно рассказы­вать, входить в подробности
like adv подобно, как
kind n род, сорт, разновид­ность
in-service training

обучение в процессе службы

(без отрыва от производства)

pre-service training

обучение до службы в органах

(с отрывом от производства)

correspondence ["kOris'pOndqns ] корреспонденция, переписка зд. заочное обучение
refresher [ri'freSq] что-либо освежающее; повторительный курс, зд. переподготовка
promotion [prO'mouSqn] продвижение, повышение в звании, производство в чин
ladder ['lxdq] лестница
will v, n хотеть, желать; воля, желание
take up браться за что-либо
devote [di'vout] посвящать
choose [Cu:z ] выбирать
applicant ['xplikqnt] абитури­ент
passing score [skO:] проходной балл
mental ['mentl ] умственный
ensure [in'Suq] обеспечивать
thorough ['TArq] тщательный
routine [ru:'ti:n] определен­ный, установленный, обычный
to keep up (with) держаться на­равне с кем-либо, не отставать
coat [kout] китель
trousers ['trauzqz] брюки
shirt [Sq:t] рубашка
tie [tai] галстук
overcoat ['ouvqkout] шинель
gaudy ['gO:di] яркий, цвета­стый
sock [sOk] носок
hair [hFq] волосы
fashion ['fxSqn] образец, фасон, стиль, мода
achieve [q'Ci:v] достигать
objective [Ob'Gektiv] цель
source [sO:s] ключ, источник
justice ['GAstis ] правосудие
equip [i'kwip] снаряжать, оборудовать
satisfactorily ["sxtis'fxktqrili] удовлетворительно
camp [kxmp] лагерь
visual ['vizjuql] зрительный, наглядный
aids [eidz ] пособия
raise [reiz ] поднимать, по­вышать
conducive [kqn'dju:siv ] бла­гоприятный, способствующий, ведущий к чему-либо
include [in'klu:d] включать
trip [trip] поездка, рейс
gradually ['grxdjuqli] постепенно
junior ['Gu:njq] младший; амер. студент предпоследнего курса
senior ['si:njq] старший; амер. выпускной, последний (о курсе, семестре)
further ['fq:Dq] дальнейший
development [di'velqpmqnt] развитие
post-graduate courses аспи­рантура, адъюнктура
improve [im'pru:v] улуч­шать(ся), совершенствовать(ся)

Text for Reading

THE VOLGOGRAD INVESTIGATOR'S TRAINING COLLEGE

The professional standards of our Militia are high but the task for the next' few years is to ensure for every militiaman a complete [kqm'pli:t] (полный) 10 year secondary education and all of the leading staff - a higher education.

There are some higher schools in the system of law enforcement professional education in our country now. Here we are going to give you some details of one of them - the Volgograd Investigator's Training College. This college was opened in 1967. The school is growing from year to year and now there is over a thousand students here. There are two departments at school: the day department and the correspondence department with in-service and pre-service training. There are also refresher courses for veterans of militia service, mostly men in command, who are improving [im'pru:v] (улучшать, повышать) their qualification for promotion.

There are two terms [tq:m] (семестр) in a year. At the end of each term there are exams and credit tests ['kredit] (зачет - амер.). In the course of studies there are also many short exams - tests and quizzes. The students are studying many special and general education subjects, such as Social Sciences, Criminalistics, Civil and Criminal Law, Criminal Procedure, a foreign language, etc.

The cadets are learning the ways of crime investigation, how to inspect a crime scene, search for and find evidence. They are also to take pictures of things, places and people.

There is a students’ scientific society in which many students are taking an active part now. Some of them are going to take post-graduate courses and defend a thesis ['Ti:sis] (диссертация) in some field of Law. Now they are working out different problems of law enforcement including [in'klurd] (включать) prevention of crime, detection of crime, investigational techniques, sources of evidence, administration of justice, criminal law. Everything is to serve the task - to prepare a trainee to perform satisfactorily under operational conditions and to develop the ability for independent research work.

Masters and Doctors of Law, assistant-professors, professors, senior teachers and sometimes assistants are leading this work.

In the foreign language laboratory the students are taking lessons and con­sultations, listening to the tape-recorders and looking through foreign newspapers and magazines. On the ground floor there are some chairs such as the chair of Criminal Law, Administrative Law and Foreign Languages. Here there is also a canteen, a refreshment-room and a gymnasium. On the first and second floors there are some other chairs, many classrooms, various laboratories with modern equipment and administration offices. There is also a library on the first floor.

Hopefuls (зд.- желающие) who are going to enter the Volgograd Investigator's Training College are to deal with a thorough selection system through a medical commission and entrance examinations. If everything is all right with it you are a freshman of the college and a future lawyer of high professional standards. There is no doubt [daut] (сомнение) that to study at the Volgograd Investigator's Training College is difficult but very interesting, and the students are to do their best to be ready to protect law and order.

Text for Reading

POLICE ACADEMY IN NEW YORK

The principal agency for carrying out the education and training function within New York City Police Department (an organization of almost 35.000 police and civilian personnel) is Academy.

Five sections organize the work of the Academy: Recruit training section; Advanced and specialized training section; firearms section; training services section; and administrative section. The key units are the first three.

The Academy works at the Police Academy building 235 East 20th Street, New York City, which was built in 1964. The police laboratory is on the eighth floor. The library, administrative offices, a conference room are on the sixth floor. The Fifth floor is principally devoted to classrooms. There are 13 regular classrooms, one seminar room, a lec­ture hall there. The muster deck is on the third floor. The auditorium, with 495 seats, the police museum and a recruit muster deck share the second floor and the first floor is occupied by the gymnasium and open campus. The pool is located in the basement, as are the physical school offices and a garage with accommodation for 38 cars.

The usual routine consists of 3 hours per day of physical training for the recruit and 4 hours per day of academic training. (They have a 50-minute class period). The current academic program in the recruit curriculum is di­vided into 5 divisions and consists of 312 hours of academic instruction. There are, in addition, 192 hours of physical instruction and 56 hours in firearms, making a total recruit program of 560 hours.

The recruit makes acquaintance of the development of legal process in society (e.g. cooperation with governmental agencies, the courts, criminal law and modus operandi, etc.). Police recruit training includes subject matter which will provide a better understanding of human behavior and which will develop proper attitudes on the part of police (psychology and the police, human relations, crime and delin­quency causation, police ethics, etc.).

Text for Reading

OXFORD UNIVERSITY

Oxford is a beautiful town on the River Thames about fifty miles from London. Some people say it is more beautiful than any other city in England.

Oxford University was founded in the 12th century as an aris­tocratic university and has remained so to the present day. The Uni­versity consists of 32 colleges — 27 colleges for men and 5 colleges for women. There are 16 faculties there. Each college is a completely autonomous body, governed by its own laws. A large college has about 500 students, a small one — about a hundred. Several colleges say they are the oldest, but no other college is as old as Merton, which began in 1264.

The term of studies lasts for 10 weeks. There are 3 terms in the Oxford academic year.

Within the first week the freshman meets his tutor who tells the student about his plans, the lectures which he must take, about the re­quirements for the examination which he will take, about the course of reading for him. Attendance at lectures is not compulsory. Once every week each undergraduate goes to his tutor's room to read out an essay which he has written and discuss this essay with the tutor.

At the beginning or end of each term the progress of the students is tested by the college examinations.

They pay great attention to athletics at the University. The students are engaged in different kinds of sports, take part in competitions be­tween Oxford and Cambridge Universities.

This is how a student spends his day. His working hours are from 9 to 1. At 9 o'clock he sees his tutor or goes to the library, or attends lectures. From 2 to 5 he is engaged in sports and all kinds of exercise. From 5 to 7 he works in the library or laboratory. At 7 o'clock they have dinner-time. After dinner the students have club activities, debating so­cieties, etc.

By 10 o'clock the students must be in the college, as most of stu­dents live in the colleges, only some of them live in lodgings in the town.

The doors of Oxford University are not open to all. The majority of the students are graduates of private schools, so Oxford University remains an aristocratic university to the present day.

Notes:

1. Freshman—первокурсник

undergraduate — студент, уч-ся вуза (университета или университ. колледжа),

2. college — высшее учебное заведение, в котором учатся 3 года и получают спец. образование (техническое, гуманитарное, медицинское и др.). Колледж может существовать как самостоятельная единица, а также может входить в состав университета, university — это вуз, сост. из колледжей различных специальностей (срок обучения 3 года). Выпускник университета получает степень бакалавра (e.g. the Degree of Bachelor of Arts, Science, Medicine, Engineering, etc.) Institute — это, как правило, научно-исследовательское учреждение.

3. tutor — в английских университетах — это преподаватель, ведущий практические занятия в группе; он следит за учебой и дисциплиной студентов.

4. within the first week — в течение (не позднее) первой недели

5. attendance at lectures is not compulsory — присутствие (посещение) лекций необязательно

6. to live in lodgings — снимать комнату

7. the progress of the students is tested by the college exami­nations — успехи студентов проверяются экзаменами в колледже

8. a debating society — дискуссионный клуб

to take club activities — участвовать в работе кружка

VOCABULARY

A

abuse, v — злоупотреблять, n — злоупотребление,

drug abuse — наркомания

accept, v — принимать, допускать

accuse, v (of) — обвинять (в ч.-л.)

accusation, n — обвинение

accused, pp — обвиняемый

adjust, v — приспосабливать

admissibility, n — приемлемость

administer, v — управлять, отправлять

administration, n — управление, отправление (правосудия)

adopt, v — принять (закон, документ)

ahead, ad. — впереди aid, n — помощь,

first aid — первая помощь

along, prep — по, вдоль

alter, v — менять (ся)

alteration, n — изменение

amendment, n — поправка

appeal, v — обжаловать, n —аппеляция, обжалование

application, n — 1) применение; 2) заявление

appoint, v — назначать

appointment, n — назначение

apprehend, v — задержать, арестовать

apprehension, n — задержание, арест

approve, v — одобрять, утверждать

approval, n — одобрение

architecture, n — архитектура

area, n — район, площадь

arraign, v — предъявлять обвинение

arraignment, n — предъявление обвинения

arrest, n — арест

to make an arrest — произвести

арест article, n — предмет (syn. item)

as far as — до ...

associate, v — соединять, связывать

association, n — общество, ассоциация

to be associated with — быть связанным с; ассоциироваться с....

assume, v — предполагать, допускать

attract, v — привлекать

attractive, a — привлекательный

attract attention — привлекать внимание

authority, n — 1) власть, полномочие

2) обязанность

3) сфера компетенции

available, a — доступный, имеющийся в распоряжении

В

back, ad. — назад

bail, n— залог

place on bail — отпускать под залог

be devoted (to) — посвящаться

be named (after) — носить имя

be rich (in)— изобиловать

be situated — располагаться

be washed (by) — омываться

become (became, become), v — становиться

behavior, n — поведение

behind, ad — позади

belong, v — принадлежать

blood, n — кровь

bloodstains — пятна крови

body, n — орган

book, v — регистрировать

booking card — регистрационная карточка

both ... and ... — как ..., так и

bribe, n — взятка

bribery, n — взяточничество

bring (brought, brought), v — приносить, привозить, приводить

burglary, n — кража со взломом

С

cast, v — делать слепок, n — слепок

casting equipment — оборудование для снятия слепков

cause, v — вызывать, причинять, n — причина

causal factors — причинные факторы

probable and reasonable cause — достаточное основание

chain, n — цепь

chain of evidence — цепочка доказательств

chamber, n — палата

change, n — пересадка

change, v — (for) пересаживаться (на)

change from ... to... — пересаживаться с ... на

make a change — делать пересадку

charge, v (with) — обвинять (в чем-либо)

charge, n — обвинение

on a charge — по обвинению

citizen, n — гражданин circumstance, n — обстоятельство

circumstantial, a — косвенный claim, v — заявлять, утверждать

clear, v — снять обвинение

coast, n — морской берег, побережье

codify, v — систематизировать

collect, v — собирать (syn. gather)

collection, n— коллекция; собирание

comfortable, a — удобный

commission, n — совершение

commit, v — совершать

compare, v — сравнивать

complain, v — подавать жалобу

complaint, n — жалоба, иск

complete, a — полный, завершенный

complicated, a — сложный

compose, v — составлять, сочинять

composition, n — состав, структура, сочинение

be composed of — состоять из

concern, v — касаться, относиться

confess, v — признаваться

confession, n — признание

connection, n — связь

consist, v (of) — состоять (из)

constitute, v — составлять

contain, v — включать в себя

contaminate, v — загрязнять

contamination, n — загрязнение

correct, v — исправлять

corrections, n — исправительные учреждения

corroborative, a — подтверждающий

convenient, a — удобный

convenience, n — удобство

convict, v (of) — осуждать, n — осужденный

conviction, n — обвинительный приговор, осуждение

corpus delicti — состав преступления court, n — суд

credible, a — заслуживающий доверия

crime, n — преступление

cross, v — переходить, пересекать

crossing, n — переход

crossroads, n — перекресток

custody, n — охрана, хранение

custom, n — обычай

D

dactyloscopy, n — дактилоскопия

danger, n — опасность

dangerous, a — опасный

data, n — данные, сведения

dead, a — мертвый

deal (dealt, dealt), v — (with) иметь дело с; рассматривать

decide, v — решать

decision, n — решение

defend, v — защищать

defence, n — защита

defendant, n — обвиняемый, подсудимый

define, v — определять

definition, n — определение

delinquency, n — преступность (несовершеннолетних)

delivery, n — доставка

depend, v — зависеть

dependence, n — зависимость

dependent, a — зависимый

design, n — рисунок

destroy, v — разрушать

destruction, n — разрушение

detect, v — разыскивать, раскрывать (преступление)

detection, n — розыск

detective, n — сыщик

determine, v — определять

develop, v — развивать, проявлять (снимки)

development, n — развитие

devote, v — посвящать

differ, v — различать

difference, n — различие

discover, v — обнаружить

discovery, n —обнаружение

direct, v — направлять

direction, n — направление

dismiss a charge — снять обвинение

file a charge — направлять обвинение в суд

disposition, n — размещение

distinction, n — различие, отличие, разница

distinctive, a — отличительный

divergent, a — расходящийся

be divergent — расходиться-(во мнениях)

divide, v — делить

division, n — деление, отдел

draft, v — составлять план, n — проект

drive (drove, driven), v — водить (машину)

driver's licence — водительские права

drug, n — наркотик

drug traffic — торговля наркотиками

dust, v — обрабатывать порошком

E

either... or — либо ... либо

elect, v — выбирать

election, n — выборы

elector, n — избиратель

electoral, a — избирательный

embezzlement, n — хищение, растрата

employ, v — применять

employment, n — 1) работа, 2) применение

empower, v — уполномочивать

enact, v — вводить закон, постановлять

enactment, n — указ, закон; введение закона в силу

enemy, n — враг

enjoy, v — пользоваться (правами)

enlargement, n — увеличение

ensure, v — обеспечивать

enter, v — вступать, войти, поступить (в вуз)

equal, a — равный

equality, n — равенство, равноправие

escape, v — скрыться, сбежать

essential, a — существенный

essentially, ad — no-существу, существенно

establish, v — устанавливать, учреждать

establishment, n — учреждение

evidence, n — улики, доказательства

material evidence — вещественные улики

physical evidence — материальные улики

exact, a — точный

examine, v — осматривать, исследовать

examination, n — осмотр, исследование

executive, a — исполнительный

exercise, v — осуществлять, n — осуществление

exhibit, n — экспонат

exhibition, n — выставка

export, n — вывоз, экспорт

ex'port, v — вывозить, экспортировать

express, v — выражать

expression, n — выражение

extortion, n — вымогательство

extraneous, a — посторонний, чуждый

eyewitness, n — очевидец

F

fugitive, n — 1) беглец

2) дезертир

face, v (a crime) — столкнуться, встретиться (с преступлением)

facilities, n — 1) приспособление, оборудование, аппаратура

2) средства обслуживания (зд. спец. курсы подготовки)

famous, a — знаменитый

be famous for — славиться чем-либо

fare, n — плата за проезд feature, n — черта

felony, n — тяжкое уголовное преступление

fight, v — бороться, n — борьба

file, v— подавать документы, n — дело, досье

files, n — картотека, дела, досье

find, v — находить fine, v — штрафовать

pay a fine — заплатить штраф

fingerprint, n — отпечаток пальца

fit, v — соответствовать

flexible, a — гибкий

follow me! — следуйте за мной!

forgery, n — подделка

forge, v — подделывать

form, v — образовывать

form, n — форма

found, v — основывать

founder, n — основатель

foundation, n — основа, основание

fraud, n — мошенничество

free, a — свободный

freedom, n — свобода

frequently, ad — часто

full, a — полный

be full (of) — быть заполненным

fundamental, a — основной

G

gains, n — завоевания

gambing, n — азартные игры

gather, v — собирать

get (got, got), v — (to) добираться

get on — садиться (в транспорт)

get off — выходить (из транспорта)

go the wrong way — идти неправильно

go the right way — идти правильно

go on foot (went, gone) — идти пешком

go (to do) sightseeing — осматривать достопримечательности

govern, v — править

government, n — правительство

governor, n — правитель, губернатор

grant parole — отпускать на поруки

guilt, n —вина

guilty, a — виновный

H

handle, v — обращаться, иметь дело

handling, n — обращение

hand-lens, n — увеличительное стекло

headquarters, n — штаб, главное управление

hereditary, a — наследственный

hide (hid, hidden), v — прятать(ся)

I

identify, v — идентифицировать, опознавать

identification, n — идентификация, опознание

identity, n — личность

in front of — перед

implement, v — выполнять, осуществлять

import, n — ввоз, импорт

im'port, v — ввозить, импортировать

impossible, a — невозможный

imprint, n — отпечаток (syn. impression)

include, v — включать (в себя)

independent, a — независимый

inherit, v — наследовать

injured, p.p. — раненый

innocence, n — невиновность

innocent, a — невиновный

inquiry, n — наведение справок, расследование

instrumentation, n — применение технических средств,

прикладных наук interrogate, v — допрашивать

interrogation, n — допрос

interview, v — опрашивать, беседовать

intimidation, n — запугивание

intolerable, a — нетерпимый

introduce, v — вводить

invisible, a — невидимый

involve, v — включать, влечь за собой

island, n — остров

J

jail, n (prison) — тюрьма

judicial, a — судебный

judiciary, n — судебная власть

justice, n — правосудие, юстиция, справедливость, судья

juvenile, n — подросток, несовершеннолетний

К

keep, v — держать, хранить

kidnapper, n — похититель (детей)

L

latent, a — скрытый

law, n — закон, право

lawful, a — законный

lawyer, n — юрист, правовед

law enforcement — правопорядок

law enforcement agencies — правоохранительные органы

layout, n — план, положение дел

lead, n — версия

lead, v — вести

leave (left, left), v — уходить, уезжать

legislative, a — законодательный

legislature, n — законодательная власть

legislation, n — законодательство

link, v — связывать,

n — связующее звено locate, v — установить местонахождение

location, n — местонахождение

М

main, a — главный, основной

maintain, v — поддерживать, обеспечивать, охранять

maintenance, n — охрана, обеспечение

mark, v — маркировать

measure, n — мера

take measures — принимать меры

implement measures — осуществлять меры

measurement, n — измерение

minor, a — незначительный

misappropriate, v — незаконно присвоить

misdemeanor, n — менее опасное преступление

misleading, a — обманчивый

missing, а— пропавший

modus operandi (lat) — способ действия, «почерк» (преступника)

money-grabber, n — стяжатель

move, v — двигать, изымать

movable, a — изымаемый

murder, v — убивать

murder, n — убийство

N

necessary, a — необходимый

neither... nor — ни ... ни

number, n — число

a number of — ряд

О

object, n — объект, предмет

objective, n — цель, устремление, задача

observe, v — 1) соблюдать, 2) наблюдать

observation, n — наблюдение

observance, n — соблюдение

obtain, v — получать

occur, v — происходить

offense, n — правонарушение

offender, n — правонарушитель

opposite, a — противоположный

opposite to — напротив

order, n — порядок

public order (social order) — общественный порядок

overlook, v — просмотреть, не заметить

own, a — собственный

owner, n — владелец

ownership, n — собственность

P

paint, v — рисовать, писать, n — краска

painter, n —художник

painting, n — живопись

palm, n— ладонь

palmer, a — ладонный

particular, a — конкретный, отдельный, особенный

penalty, n — наказание, штраф

impose a penalty — наложить наказание

perpetrator, n — преступник

pertinent, a — уместный, относящийся к чему-либо

petty, a — мелкий

physical, a — вещественный

physical evidence — вещественные доказательства

plead (not) guilty — признать себя (не) виновным

popular, a — популярный

be popular (with) — пользоваться популярностью у ...

population, n — население

possible, a — возможный

it is possible —.можно ...

if possible — если можно

as soon as possible — как можно скорее

possess, v — владеть, обладать

power, n — власть

be in power — быть у власти

come to power — прийти к власти

powerful, a — могущественный

precaution, n — предосторожность

preliminary, a — предварительный

preliminary survey — предварительный осмотр

present, v — представить (что-то, где-то)

presentation, n — представление

preserve, v — сохранять

preservation, n — сохранение, охрана

print, n — отпечаток

prior, prep — до, прежде

prison, n — тюрьма

imprison, v — заключить в тюрьму

prisoner, n — заключенный, арестант

probation, n — условное осуждение

place on probation — осудить условно

proclaim, v — провозглашать

produce, v — производить

production, n — производство, продукция

productivity, n — производительность

prohibit, v — запрещать,

it's prohibited — запрещается

promise, v — обещать

make a promise — давать обещание

keep a promise — держать обещание

promising, a — подающий надежды

proper, a — надлежащий

property, n — имущество, собственность

propose, v — предлагать

prosecute, v — преследовать (в уголовном порядке), привлекать к уголовной ответственности, предъявлять обвинение

prosecution, n — обвинение, преследование в уголовном по­рядке

prosecutive, a — обвинительный

protect, v— охранять

protection, n — охрана

prove, v — доказывать

prove a case — доказать обвинение

proof, n — доказательство

provide, v — обеспечивать

provide for, v — предусматривать

publication, n — публикация

publish, v — публиковать, издавать

publishing house — издательство

punish, v — наказывать

punishment, n — наказание

R

ransom, n — выкуп

reasonable, a — приемлемый, разумный

recognizable, a — узнаваемый

record, v — записывать, регистрировать, протоколировать

record, n— запись, регистрация, протокол

criminal record —судимость

records, n — архив

regard, v — считать, рассматривать

rehabilitate, v — перевоспитывать

rehabilitation, n — перевоспитание

release, v — освобождать

relevant, a — относящийся к делу

rely (upon), v —полагаться (на)

remarkable, a — замечательный

remove, v — изымать

removal, n — изъятие

report, v — сообщать

represent, v — представлять

representative, a — представительный, n — представитель

representation, n — представление

require, v — требовать

research, n — научные исследования

residence, n — местожительство

resident, n — постоянно проживающий, житель

responsibility, n — ответственность, обязанность

responsible, a — ответственный

be responsible (for), (to) — отвечать (за) (перед)

reveal, v — раскрыть

rich, a — богатый

to be rich in — изобиловать

ridge, n — бороздка (ладони)

right, n — право

robbery, n — ограбление, грабеж

S

sample, n — образец

science and technology — наука и техника

scientific, a — научный

search, v — обыскивать, n — обыск

search, v — (for) искать ( syn. look for)

security, n — безопасность

seize, v — изъять, конфисковать

seizure, n — изъятие, конфискация, выемка

sentence, v — выносить приговор, n — приговор

separate, v — разделять

shout, v — кричать

show, v (showed, shown) — показывать

side, n — сторона

sight, n — достопримечательность

go sightseeing (to do sightseeing) — осматривать достопримечательности

situation, n — ситуация, положение

be situated — располагаться

skills, n — навыки

skin, n — кожа

sole, а— единственный

solve, v (a crime) — раскрыть (преступление)

solution, n — раскрытие

someone (somebody), pron — кто-то

something, pron. — что-то

somewhere, pron — где-то, куда-то

sport facilities — спортивные сооружения

squad, n — отряд, отделение, команда

staff, n — личный состав, персонал

stay, v — оставаться, останавливаться, пребывать

straight, ad — прямо

substance, n — вещество

suffer, v — страдать

sufficient, a — достаточный, значительный

suggest, v — предлагать

summary trial — упрощенное судопроизводство

summarily, ad — по упрощенному судопроизводству

surface, n — поверхность

suspect, v (of) — подозревать (в ч.-л.)

n — подозреваемый

swimming-pool, n — бассейн

Т

take, v (took, taken) — садиться (на...), ехать, отвести

it will take you ... — это займет у Вас...

take place—происходить

take part (in) — участвовать

take pictures — фотографировать

technique, n — прием, метод

test, n — проверка, испытание

testimony, n — показание, заявление

theft, n — кража

thorough, a — тщательный

threat, n — угроза

through, prep. — через, сквозь

tolerate, v — выносить, терпеть

tool, n — орудие

total, a — целый, полный, весь

n — итог, сумма

v — подводить итог, равняться

touch, v — касаться, трогать

trace, v — выслеживать, n — след

traffic, n — а) движение (транспорт)

б) торговля (контрабанда)

train, v — готовить, обучать

transfer, n — перенос

travel, v — путешествовать, ездить

trial, n — судебное разбирательство, суд

turn, v — повернуть, свернуть

turn to the left — повернуть налево

turn to the right — повернуть направо

U

unemployment, n — безработица

underground, n—метро

underpass, n — подземный переход

unfortunately, ad — к сожалению

unlikely, a — маловероятный urban, a — городской

V

valuable, a — ценный

victim; n — жертва, потерпевший

violate public order — нарушать общественный порядок

violation, n — нарушение

visible, a — видимый

vital, a — насущный

W

wait, v — (for) ждать (кого-либо)

walk, v — идти (пешком), гулять

wanted, a — разыскиваемый

warrant, n — ордер, постановление

way, n — 1) путь, дорога

2) способ

a long way from — далеко от

could you tell me the way to ... не могли бы Вы указать мне дорогу к...

weapon, n — оружие

witness, n — свидетель, v — быть очевидцем

Z

zebra, n — переход

Сохранить в соц. сетях:
Обсуждение:
comments powered by Disqus

Название реферата: Методические указания и контрольные работы

Слов:48963
Символов:301219
Размер:588.32 Кб.