РефератыОстальные рефератыЕсЕсли бы все соответствия в системе документальных коммуникаций могли реализоваться быстро и просто в рамках непосредственной связи между документами и их потре

Если бы все соответствия в системе документальных коммуникаций могли реализоваться быстро и просто в рамках непосредственной связи между документами и их потре

ВВЕДЕНИЕ

«Если бы все соответствия в системе документальных коммуникаций могли реализоваться быстро и просто в рамках непосредственной связи между документами и их потребителями, т. е. если представить, что любой документ, соответствующий данному потребителю, как по мановению волшебной палочки, оказывается у него в руках, то вся система функционировала бы оптимальным образом и никакие посредники в ней были бы не нужны. Однако в действительности все обстоит неизмеримо сложнее»1.

С самого зарождения системы документальных коммуникаций, в ней существовали внутренние противоречия, превращавшиеся со временем в информационные барьеры. Они препятствовали получению индивидом нужной информации, а потому затрудняли существование и функционирование документов как источников информации в обществе.

Причины этого в следующем.

«Документы как материальные объекты в процессе распространения попадают в самые различные места (библиотеки, книжные магазины, органы информации, личные собрания и т. п.), т. е. они постоянно «рассеиваются» в пространстве. Естественно, что вместе с материальной формой документов «рассеивается» и их содержание»2.

Знание в процессе своей эволюции перестаёт быть цельным, тождественным определённому носителю(документу).

В результате поиск каждого отдельного документа, а тем более документов родственного содержания оказывается очень затрудненным. Потребитель информации не знает, где находятся нужные ему документы, не знает, в каких именно документах содержится интересующая его информация, а тем более, не способен их все изучить. Так как накопление информации идёт в геометрической прогрессии, потребитель не в состоянии проследить за появлением всей массы новых документарных источников информации и может даже не подозревать о существовании документов, соответствующих его интересам.

«Таким образом, само отношение «документ — потребитель информации» (первоначально «книга — читатель») в силу своих внутренних свойств порождает объективную необходимость в специальных средствах преодоления возникающих в нем информационных барьеров в целях реализации соответствий между документами и их потребителями»3.

Библиография как наука выступает в качестве посредника между этими двумя звеньями. На практике создаются библиографические пособия как главный способ существования и основное средство распространения и использования документально зафиксированной информации.

Библиографическое пособие — это некоторое упорядоченное множество библиографических записей, объединенных единством замысла, назначения, формы и(или) содержания заключенной в пособии библиографической информации.

«В принципе не обязательным, но практически очень важным качеством библиографической информации является ее внутренняя организованность по определенным правилам (стандартность). Это относится не только к библиографическим записям, но и к способам их группировки в библиографических пособиях, к аннотированию и реферированию, к составлению вспомогательных указателей. Организованность библиографической информации обеспечивает ее эффективное и единообразное использование во всех общественных институтах в системе документальных коммуникаций»4.

Целью составления библиографического указателя может явиться упорядочивание библиографической информации, для быстрого поиска документа среди других.

Библиографическая запись выступает в качестве основного элемента библиографического пособия.

Существует система ГОСТ, определяющих методику составления библиографических записей. Для данной курсовой работы необходимы были следующие ГОСТ:

ГОСТ 7.0 – 99. СИБИД. Информационно-библиотечная деятельность, библиография. Термины и определения5.

ГОСТ 7.1 – 2003. СИБИД. Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления6.

ГОСТ 7.12 – 93. СИБИД. Библиографическая запись. Сокращение слов на русском языке. Общие требования и правила7.

Общая методика составления билиографических пособий была почерпнута из «Справочника бибилиографа»8, выпущенного издательством «Профессия» в 2003 году и учебника Гречихина А. А. «Общая библиография»9, где последовательно описаны все необходимые этапы. Дополнением послужили конспект лекций того же автора «Библиографическая эвристика»10, полностью посвящённый одному из этапов – библиографическому поиску, и учебник Коршунова «Библиографоведение»11.

ГЛАВА 1

БИБЛИОГРАФИЧЕСКАЯ ПРОДУКЦИЯ

Наиболее распространенным способом существования библиографической информации является библиографическое пособие, в ГОСТ 7.0-99 представленное как «упорядоченное множество библиографических записей»12.

Совокупность биб­лиографических пособий, составленных (изданных) за определенный срок или образующих определенный массив, представляет собой библиографическую про­дукцию. Библиографическая продукция не только отражает в свернутом виде документопоток по той или иной области или теме, но в известной мере служит показателем разработанности проблемы, характеризует ее темати­ческие границы13.

Понятие «библиографическое пособие» охватывает очень широкий диапазон документарно фиксированных способов существования библиографической информации. По существу, любая библиографическая информация, зафиксированная в некоторой законченной документарной форме (будь то письменная справка, выполненная по запросу потребителя, печатный указатель литературы или каталог библиотеки), является библиографическим пособием.

Со стороны количества библиографических записей как элементов библиографического пособия не существует никаких ограничений. В предельном случае библиографическое пособие может состоять из одной библиографической записи (например, библиографический плакат, посвященный одной книге). В этом случае элемент и целое тождественны. При этом число записей в библиографическом пособии может быть и сколь угодно большим. «Реально существуют библиографические пособия, включающие миллионы библиографических записей»14.

Подготовка библиографических пособий любого назначения складывается из четырёх этапов: подготовительного, включающего выбор и изучение темы, в необходимых случаях составление проспекта библиографического пособия, выявление литературы; аналитического, связанного с общим библиографическим анализом, составлением библиографических описаний, аннотированием и реферированием, индексированием и предметизацией выявленных документов; синтетического, в рамках которого происходят отбор документов для библиографического пособия и их группировка; заключительного, на котором осуществляется составление справочно-методического аппарата (включая вспомогательные указатели), редактирование и оформление библиографического пособия15.

Одним из видов библиографического пособия является библиографический указатель — «библиографическое пособие, имеющее сложную структуру и снабженное вспомогательным аппаратом»16.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ ПОИСК

Приступая к поиску источников библиографической информации, необходимо ответить на следующие вопросы:

Вопрос о видах информации, которые должны обнаружиться в процессе поиска – «Что искать?»

Вопрос об источниках библиографической информации – «Где искать?»

Вопрос о глубине и последовательности библиографического поиска – «Как искать?»

Вопрос о структуре и правилах библиографического описания – «Как записывать?»

В любом случае необходимо оптимальное сочетание источников вторич­ной информации (библиографических пособий, указателей содержания) и источников первичной информации (периодических изданий соответствую­щей отрасли или тематики, хрестоматий, антологий, сборников, трудов конференций или учреждений соответствующего профиля и т. д.).

Обязательно следует учитывать, что к ранее изданным ретроспективным указателям по той же теме нужно подходить критически: предпочтительнее описывать издания de visu.

Одним из источников выявления документов при создании пособий служат библиотечные каталоги и библиографические картотеки.

«При создании пособий по новейшей тематике, обладающей значительной «рассеянностью» документов по разным источникам информации, зачастую используется ме­тод «снежного кома» (из самой новой публикации по теме выписываются все ссылки, на работы других авторов по данной теме, затем эта же операция производится со ссылками в выявленных работах — до тех пор, пока ссылки не начнут повторяться)17.

Необходимыми абстракциями при решении задачи поиска становятся различного рода библиографические факты – фамилия автора, название издания и другие сведения, образующие библиографическое описание источника18.

Если известен автор книги по интересующему вопросу, пользуясь каталогом какой-либо универсальной библиотеки, именными вспомогательными указателями к информационным изданиям, к отдельным книгам, биобиблиографическми словарями, энциклопедиями и т.п., можно установить другие издания данного автора.

Классификация видов информационного поиска происходит по целому ряду критериев, как-то: цель, предмет, метод, жанр литературы или вид издания, хронологический охват, географический охват, полнота, интенсивность, категория потребителя информации19.

В библиографической эвристике существует система методов, каждому из которых соответствует метод собственно библиографического поиска: сплошной, выборочный, интуитивный, типологический, индуктивный, дедуктивный, метод библиографических ссылок, метод восхождения от абстрактного к конкретному20.

Все эти методы информационного поиска можно считать элементарными. Каждый из них односторонен, недостаточен для всеобъемлющего исследования литературы, поэтому эффективный поиск достигается лишь в случае использования определённой совокупности их21.

1.2. БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ ОТБОР

Библиографический отбор – это отбор библиографируемых документов в соответствии с наметившимися качественными критериями.

Отбор материала в результате процесса библиографирования так или иначе свойствен большинству библиографических пособий.

Существуют пособия, в которых отбор не осуществляется вообще. Например, указатели всех прижизненных изданий произведений какого-либо лица; указатели произведений печати, вышедших в свет на территории определённой местности.

Ограничительный отбор на практике существует в двух разновидностях: формальный и содержательный.

Формальные ограничения могут быть пространственными, формально-издательскими, хронологическими, территориальными, языковыми, авторскими. При подобном отборе не затрагивается содержание, тематика документов. В библиографической практике формальные ограничения отбора нередко используются в различных сочетаниях.

Содержательные ограничения создаются для каждого конкретного случая. Здесь важно, чтобы из всей массы документов были отобраны те, которые связаны с определённой проблемой, отраслью знания, жизнью конкретного лица и т. д.

Для рекомендательной и во многом для научно-вспомогательной библиографии важен качественный отбор, который связан с оценкой содержания документов.

Все виды ограничений в процессе библиографического отбора на практике могут сочетаться друг с другом. В одном пособии могут использоваться формальные, содержательные и качественные критерии отбора, но один является основным, другие – дополнительными22.

1.3. БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ

Самой распространённой формой существования библиографической информации является библиографическая запись. Составление библиографической записи регламентируется межгосударственными стандартами системы СИБИД.

В состав библиографической записи входят заголовок библиографической записи и библиографическое описание, дополняемое классификационными индексами, предметными рубриками, аннотацией, справками о добавочных библиографических записях, датой завершения обработки документа и другими сведениями. Степень полноты библиографической записи определяется целями и задачами составителя библиографического пособия.

В библиографических пособиях библиографическая запись состоит как правило из заголовка и библиографического описания. В аннотированных и реферативных библиографических указателях библиографическая запись дополняется аннотацией или рефератом.

Библиографическое описание содержит библиографические сведения о документе, приведенные по определенным правилам, устанавливающим наполнение и порядок следования областей и элементов, и предназначенные для идентификации и общей характеристики документа. Элементы и области описания приводят в строго установленной последовательности.

По количеству частей различают объекты описания, состоящие из одной части (одночастные объекты), и объекты описания, состоящие из двух и более частей (многочастные объекты).

Одночастный объект – разовый документ или отдельная физическая единица многочастного документа на одном физическом носителе: однотомный документ или отдельный том (выпуск) многотомного документа, отдельный компонент комплектного документа, сериального или другого продолжающегося ресурса.

Многочастный объект – документ, представляющий совокупность отдельных физических единиц на одинаковых или разных физических носителях – многотомный документ, комплектный документ, сериальный или другой продолжающийся ресурс.

В зависимости от структуры описания различают одноуровневое и многоуровневое библиографическое описание.

Одноуровневое описание содержит один уровень. Его составляют на одночастный документ, на завершенный многочастный документ в целом, на отдельную физическую единицу, а также группу физических единиц многочастного документа.

Многоуровневое описание содержит два и более уровней. Его составляют на многочастный документ (многотомный или комплектный документ в целом, сериальный или другой продолжающийся ресурс в целом) либо на отдельную физическую единицу, а также группу физических единиц многочастного документа – один или несколько томов (выпусков, номеров, частей) многотомного, комплектного документа, сериального или другого продолжающегося ресурса.

В состав библиографического описания входят следующие области:

1) область заглавия и сведений об ответственности

2 )область издания

3) область специфических сведений

4) область выходных данных

5) область физической характеристики

6) область серии

7) область примечания

8) область стандартного номера (или его альтернативы) и условий

доступности.

Обязательные элементы содержат библиографические сведения, обеспечивающие идентификацию документа. Их приводят в любом описании.

Факультативные элементы содержат библиографические сведения, дающие дополнительную информацию о документе. С наибольшей полнотой факультативные элементы приводят в описаниях для государственных библиографических указателей, библиотечных каталогов (в карточной и электронной форме), баз данных крупных универсальных научных библиотек и центров государственной библиографии.

Пунктуация в библиографическом описании выполняет две функции – обычных грамматических знаков препинания и знаков предписанной пунктуации, т. е. знаков, имеющих опознавательный характер для областей и элементов библиографического описания. Предписанная пунктуация (условные разделительные знаки) способствует распознаванию отдельных элементов в описаниях на разных языках в выходных формах традиционной и машиночитаемой каталогизации – записях, представленных на печатных карточках, в библиографических указателях, списках, на экране монитора компьютера и т. п.

Источником информации для составления библиографического описания является документ в целом. При необходимости в описании могут быть приведены сведения, заимствованные из источников вне документа.

Источник информации может быть единичным или множественным.

Источники вне документа используют, если необходимая информация не доступна из главного источника или источников, сопровождающих документ. Сведения могут быть заимствованы из опубликованных библиографических записей на документ (каталогов библиотек, музеев и т. п., библиографических указателей и баз данных); других источников вне документа (например, справочных изданий, авторитетных файлов, метаданных)23.

«Последовательность использования источников информации:

1) титульный лист или другой элемент оформленич издания, выполняющий его функцию;

2) другие элементы оформления, имеющиеся перед текстом: оборот титульного листа, авантитул, первая и вторая сторона обложки (переплёта), шмуцтитул).

3) сведения перед выпускными данными, выпускные данные, третья и четвёртая сторона обложки(переплёта);

4) остальные части издания (оглавление, предисловие, введение, текст и сведения перед текстом);

5) приложения к изданию;

6) сведения из знака охраны авторского права(копирайта);

7) сведения из макета каталожной карточки;

8) источники вне издания»24.

1.4. БИБЛИОГРАФИЧЕСКАЯ ГРУППИРОВКА

Возвращаясь к определению ГОСТ 7.0 – 99 вновь отметим, что библиографическое пособие представляет собой «упорядоченное множество библиографических записей, объединённых по какому-либо признаку»25.

Одним из видов библиографической систематизации является библиографическая группировка – «объединение библиографических записей в группы по заданным признакам»26.

Можно выделить три основные способа группировки: формальный, содержательный и рекомендательный.

Основное назначение формальной группировки заключается в том, чтобы обеспечить поиск конкретных документов по внешним признакам. Существует ряд разновидностей формальной группировки, в зависимости от цели, которую преследует создатель пособия: расположение по алфавиту заглавий документов или фамилий авторов, по виду издания, по месту издания или хранения, формату, хронологии написания или издания, языку, издательствам и т.п.

Расположение материала по внешним признакам является наиболее простым и доступным, как для составителя, так и для пользователя. При этом формальная группировка позволяет получить и содержательную информацию об отражённом в пособии массиве документов. Так, например, группировка по месту издания позволяет представить объём и характер издательской деятельности в том или ином городе, области, крае.

Классификация содержательной группировки базируется на тематике документов или соответствующих библиографических записей. В таком случае одно и то же произведение может оказаться в различных предметных рубриках. Для удобства разыскания существует особая система отсылок.

Наиболее сложной является рекомендательная группировка. Она всегда содержательна и должна носить аксиологический (ценностный характер).

Все три вида группировки системны, но отличаются различной глубиной внутренней структуры (от простой к сложной и ценностной), числом привлекаемых признаков(от единичного до многомерного критерия) и особенностями их комбинаций в основном тексте библиографического пособия и его аппарате.

1.5. ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ УКАЗАТЕЛИ

«Многоаспектное раскрытие содержания библиографируемых документов обеспечивается за счет вспомогательных указателей, которые в совокупности с основной схемой расположения материала обеспечивают возможность осуществлять поиск по любому признаку или их сочетанию. Кроме того, назначение вспомогательных указателей - предоставление пользователю возможности обозреть отраженный документопоток в ином разрезе, чем это обеспечено структурой пособия с отсылками к соответствующим библиографическим записям»27.

Вспомогательные указатели обычно не содержат библиографических описаний документов, а отсылают к соответствующим библиографическим записям основной части пособия.

Необходимо помнить, что вспомогательные указатели не только часть библиографического пособия, но и часть аппарата любого издания.

Самым распространённым является именной указатель. Иногда персональные рубрики включают в предметный указатель. Наряду с указателями личных имён составляют алфавитные указатели заглавий. Существует вариант объединения этих двух указателей в общий алфавитный указатель имён и заглавий документов.

Более сложными для составления являются указатели, раскрывающие содержание документов. К их числу относится предметный, составляемый на основе всех элементов библиографической записи.

В случае необходимости составители могут подготовить любые другие вспомогательные указатели.

ГЛАВА 2. БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ НА ТЕМУ «ИЗДАНИЯ Л. КЭРРОЛЛА «АЛИСА В СТРАНЕ ЧУДЕС» И «АЛИСА В ЗАЗЕРКАЛЬЕ» НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ В ПЕРИОД С 1879 ПО 2005 ГГ»

1.1. ВВЕДЕНИЕ

«В некоторых странах организованы культурные общества, объединяющие любителей Л. Кэрролла (Чарльза Лютвиджа Доджсона). Они выпускают свою периодическую литературу, обмениваются информацией и проводят регулярные встречи и коференции»28.

Его произведения иллюстрировали сотни художников, включая Артура Рэкхама и Сальвадора Дали. Первым иллюстратором «Алисы в Стране Чудес» и «Алисы в Зазеркалье» был Дж. Тенниел, создавший классические иллюстрации к обеим сказкам.

В нашей стране в 90-х гг. самые большие коллекции русских и зарубежных изданий Кэрролла имели В. В. Лобанов и А. М. Рушайло.

В 1990 году в выставочном центре «У книгоиздателя И. Д. Сытина» прошла выставка, посвящённая 125-летию первого издания Л. Кэрролла «Алиса в Стране Чудес». На выставке были представлены книги и графика из собрания А. М. Рушайло. К началу выставки был выпущен каталог.

Рекордно число переводов "Алисы" в мире - их больше ста.

Впервые русский перевод «Алисы в Стране Чудес» - «Соня в царстве дива» - выполненный анонимным переводчиком, был напечатан в типографии А. И. Мамонтова в 1879 году. А в 1924 году публикуется первый русский перевод «Алисы в Зазеркалье».

В настоящее время популярность «Алисы» не снижается. Появляются новые коллекции. Именно для того, чтобы было удобнее ориентироваться в массе изданий, необходимо создание указателя.

Целью данной курсовой работы является создание указателя изданий Л. Кэрролла, с хронологическим расположением, которое позволяет проследить становление и эволюцию документального потока по теме.

Предметом исследования являются издания двух его произведений – «Алисы в Стране Чудес» и «Алисы в Зазеркалье» - на русском языке, в период от первого русского перевода в 1879 году до 2005 года.

Поиск источников библиографической информации производился по каталогам РГБ и Библиотеки Иностранной литературы, среди ассортимента книг, представленных в магазинах Москвы (в том числе букинистических и в отделах «Букинист»), а также в сети Интернет.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ НА ТЕМУ:

ИЗДАНИЯ Л. КЭРРОЛЛА «АЛИСА В СТРАНЕ ЧУДЕС» И «АЛИСА В ЗАЗЕРКАЛЬЕ» НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ В ПЕРИОД С 1879 ПО 2005 ГГ»

Кэрролл, Льюис.

Соня в царстве дива / Л. Кэрролл ; ил. Дж. Тенниела. – М. : т-я А. И. Мамонтова, 1879. - 166 с. : ил. ; 15 см.

Перевод анонимный. Первое издание «Алисы» на русском языке29.

Карроль, Л.

Приключения Ани в мiре чудесъ / Л. Карроль ; пер. М. Д. Гранстремъ; ил. Ч. Робинсона. – Пбг. : изд-во Э. А. Гранстремъ, 1908. - 164 с. : ил. ; 22, 3 см. - 3000 экз.

Второе издание в русском переводе30.

Кэрроль, Льюисъ.

Приключенiя Алисы въ вол­шебной стране / Л. Кэрроль ; пер. А. Н. Рождественской ; ил. Ч. Робинзона // журн. «Задушевное слово». - 1908-1909. - Т. 49, № 1-7, 9-21, 22-33.

Кэрролль, Льюисъ.

Приключенiя Алисы въ стране чудесъ / Л. Кэрролль ; пер. Allegro

[ П.С.Соловье­ва ] ; ил. Дж. Тенниела // журн. «Тропин­ка». - 1909. - № 2-5, 7-17, 19, 20. - 22, 2 см.

Кэрролль, Льюисъ.

Приключенiя Алисы въ стране чудесъ / Л. Кэрролль ; пер. Allegro [ П. С.Соловье­ва ] ; ил. Дж. Тенниела ; предисл. З. Венгеровой. – Пбг. : изд. журн. «Тро­пинка» , 1910. - 185 с. : ил. ; 19, 6 см. - 3000 экз.

Кэрролль, Льюис.

Приключенiя Алисы въ стра­не чудес / Л. Кэрролль ; предисл. , вступит. ст. и пер. А. Н. Рождественской ; ил. Ч. Ро­бинзона. - СПб.-М. : изд-во товарищества М. О. Вольфъ, [ 1912 ]. – XVI, 256 с. : ил. ; 18.4 см. - (Золотая б - ка).

Одно из лучших дореволюционных изданий «Алисы»31.

Карроль, Л.

Алиса въ волшебной стране / Л. Карроль ; [ пер. М. П. Чехова ] ; ил. Гарри Фернисса // Английские сказки. - СПб. : из­д. журн. «Золотое детство» , 1913. - С. 1–63. - [ 160 с. ]. : ил. - 19,7 см.- 1500 экз.

В сборник кроме «Алисы» включены сказки «Принцесса с золотым мячиком», «Эльф», «Три вора», «Кукла из тряпки», «В стране красных фиалок» и «Фреда и Гранни».

Перевод «Алисы» - ранее не известный, сокращенньй и без деления сказки на главы32.

Кэрролл, Льюис.

Алиса в стране чудес / Л. Кэрролл ; пер. А. Д, Актиль [ А. А. Френкель ] ; ил. Дж. Тенниела. – М.-Пг. : изд - во Л. Д. Френкель, 1923. - 132 с. : ил. ; 28 см. - 3 000 экз.

Кэрролл, Льюис.

Аня в стране чудес / Л. Кэрролл ; пер. В. Сирина [ В. В. Набокова ] ; ил. С. Залшупина. - Берлин: Гамаюн, 1923. - 115 с. : ил. ; 21,5см.

Карролл, Льюис.

Алиса в Зазеркалье / Л. Карролл ; пер. В. А. Азова [ В. А. Ашкенази ] ; стихи в пер. Т. Д. Щепкиной-Куперник ; ил. Дж. Тенниэля; обл. Д. И. Митрохина. – М. –Пг. : изд-во Л. Д. Френкель, 1924. - 124 с.: ил. ; 30,6 см. - 3000 экз.

Первое издание "Алисы в Зазеркалье" в переводе на русский язык33.

Кэрролл, Льюис.

Алиса в Стране Чудес / Л. Кэрролл ; пер. А. П. Оленича-Гнененко ; обл. Бирюкова ; ил. Дж. Тениеля. - Ростов н / Д : Ростиздат, 1940. - 108 с. : ил. ; 20 см.- 20 000 экз.

Кэрролл, Льюис.

Алиса в Стране Чудес / Л. Кэрролл ; пер. А. П. Оленича-Гнененко ; обл. А. Е. Губина; ил. Дж. Тенниела. - Ростов н / Д: Ростиздат, 1946.- 94 с. : ил. ; 20 см. - 5 000 экз.

Кэрролл, Льюис.

Алиса в Стране Чудес / Л. Кэрролл ; пер. А. П. Оленича-Гнененко ; предисл. В. Важдаева ; ил. В. С. Алфеевского. - М. : Детская литература, 1958. - 144 с. : ил. ; 22,3 см.- 30 000 экз.

Кэрролл, Льюис.

Алиса в Стране Чудес / Л. Кэрролл ; пер. А. П. Оленича-Гнененко ; ил. А. Г. Мосина. - Ростов н / Д: Ростиздат, 1960. - 116 с. : ил. ; 22,8 см. - 90 000 экз.

Кэрролл, Льюис.

Алиса в Стране Чудес / Л. Кэрролл ; пе­р. А. П. Оленича-Гнененко ; предисл. В. Важдаева ; ил. В. В. Васильева. – Хабаровск : Хабаровское кн. изд-во, 1961.- 136 с. : ил. ; 21 см.- 35 000 экз.

Кэрролл,

Льюис.

Алиса в Стране Чудес ; Сквозь Зеркало и что там увидела Алиса / Л. Кэрролл ; пер. с англ. Н. Демурова ; худ. П. Чуслев. – София: изд–во лит. на иностр. яз., 1967. – 225 с., 8 л. цв. ил. : ил. ; 27 см.

Кэрролл, Льюис.

Зазеркалье (про то, что увидела там Алиса) / Л. Кэрролл ; пер. А А. Щербакова ; ил. Г. Ковенчука // Костер. – 1969. - № 3-7.

Кэрролл, Льюис.

Алиса в стране чудес / Л. Кэрролл ; пер. Б. В. Заходера ; ил. В. А. Чижикова // Пионер. – 1971. - № 12 ; 1972. - № 1, 2, 3.

Кэрролл, Льюис.

Приключения Алисы в Стране Чудес / Л. Кэрролл ; пер. Б. В. Заходера ; ил. Г. В. Калиновского. – М. : Дет. лит., 1974. - 160 с. : ил. ;

22, 1 см. - 50 000 экз.

Кэрролл, Льюис.

Приключения Алисы в Стране Чудес / Л. Кэрролл ; пер. Б. В. Заходера ; ил. Г. В. Калиновского. – М. : Дет. лит., 1975. - 160 с. : ил. ; 22,1 см.- 100 000 экз.

Кэрролл, Льюис.

Приключения Алисы в Стране Чудес / Л. Кэрролл ; пер. Б. В. Заходера ; ил. Г. В. Калиновского. – М. : Дет. лит., 1977. - 160 с. : ил. ; 22,1 см. - 100 000 экз.

Кэрролл, Льюис.

Приключения Алисы в Стра­не Чудес ; Зазеркалье ( про то, что там увидела Алиса ) / Л. Кэрролл ; пер. А. А. Щербакова ; предисл. Ю. О. Кагарлицкого ; ил. М. П. Митурича, оформ. Е. Ганнушкина. – М. : Худ. лит., 1977. - 304 с. : ил. ; 20, 3 см. - 30 000 экз.

Кэрролл, Льюис.

Приключения Алисы в Стране Чудес ; Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье / Л. Кэрролл ; изд. подготовила И. М. Демурова ; пер. И. М. Демуровой ; коммент. Мартина Гарднера, стихи в пер. С. Ю. Маршака, Д. Г. Орловской, О. А. Седаковой. – Л. : Наука, 1978. - 360 с. : ил. ; 22, 2 см. - 50 000 экз. – ( Литературные памятники ).

Кэрролл, Льюис.

Алиса в Стране Чудес ; Сквозь Зеркало и что там увидела Алиса / пер. и предисл. Н. М. Демуровой ; ил. В. К. Колтунова. – Магадан : Магаданское кн. изд-во, 1978. - 224 с. : ил. ; 20,8 см. - 40 000 экз.

Кэрролл, Льюис.

Приключения Алисы в Стра­не Чудес / пер. Б. В. Заходера ; ил. Г. В. Калиновского. – М. : Дет. лит., 1979. - 160 с. : ил. ; 22,1 см. - 100 000 экз.

Кэрролл, Льюис.

Приключения Алисы в Стране Чудес ; Алиса в Зазеркалье / пер. и преди­сл. Н. М Демуровой ; ил. И. И. Казако­вой. – Петрозаводск : Карелия, 1979. - 248 с. : ил. ; 20,7 см.- 250 000 экз.

Кэрролл, Льюис.

В Зазеркалье / Л. Кэрролл ; пер. и предисл. В. Э. Орла ; ил. Г. В. Калиновского. - М. : Дет. лит., 1980. - 144 с., с ил. ; 32,7 см. - 100 000 экз.

Кэрролл, Льюис.

Приключения Алисы в Стра­не Чудес / Л. Кэрролл ; пер. Б. В. Заходера ; ил. Н Козлова. - Минск : Мастацкая литература, 1980. - 199 с. : ил. ; 20,1 см. - 190 000 экз.

Кэрролл, Льюис.

Приключения Алисы в Стра­не Чудес / Л. Кэрролл ; пер. Б. В. Заходера ; ил. Н. Козлова. - Минск: Мастацкая литература, 1981. - 199 с. : ил. ; 20,1 см. - 10 000 экз.

Кэрролл, Льюис.

Приключения Алисы в Стра­не Чудес / Л. Кэрролл ; пер. Б. В. Заходера ; ил. Л. М. Шульгиной // Борис Заходер. Избранное. – М. : Дет. лит., 1981. - 608 с. : ил.; 20,7 см.- 100 000 экз.

Кэрролл, Льюис.

Приключения Алисы в Стра­не Чудес / Л. Кэрролл ; пер. и коммент. Н. М. Демуровой; вступит. ст. Д. М. Урнова ; ил. Ю. А Ващенко. - М. : Книга, 1982. - 352 с. : ил. ; 13 см.- 10 000 экз.

Кэрролл, Льюис.

Приключения Алисы в Стра­не Чудес ; Сквозь зеркало и что там увидела Алиса или Алиса в Зазеркалье / Л. Кэрролл ; пер. и ком­мент. Н. М. Демуровой ; вступит. ст. Г. К. Честертона ; коммент. М. Гарднера ; ил. Дж. Тенниела. - М. : Правда, 1982. - 320 с. : ил. ; 19, 5 см.- 350 000 экз.

Кэрролл, Льюис.

В Зазеркалье / Л. Кэрролл ; пер. и предисл. В. Э. Орла ; ил. Г. В. Калиновского. - М. : Дет. лит., 1982. - 144 с. : ил. ; 32, 7 см. – 100 000 экз.

Заходер Б. В.

Приключения Алисы в Стране Чудес : пьеса в 2-х действиях, 12 картинах с прологом, по сказке Льюиса Кэрролла. – М. : ВААП-Информ., 1982. - 88 л. - 120 экз.

Кэрролл, Льюис.

Приключения Алисы в Стране Чудес / Л. Кэрролл ; пер. Б. В. Заходера ; предисл. Ю. Кагарлицкого ; ил. А. А. Кошкина // Сказочные повести. – М. : Детская литература, 1983.- 542 с. : ил. ; 22,2 см. - 407 000 экз. – (Б-ка мировой литературы для детей ; т. 40 ).

Кэрролл, Льюис.

Приключения Алисы в Стране Чудес / Л. Кэрролл ; пер. Н. М. Демуровой ; ил. Д. А. Крымова ; задачи и вопросы С. С. Кротова //

Квант. – 1984. - № 7, 8 ; 1985. - № 2, 6, 7, 8, 12 ; 1986. - № 3, 6, 7, 8, 12. - 25,8 см.

Кэрролл, Льюис.

Приключения Алисы в Стра­не Чудес ; Сквозь зеркало и что там увидела Алиса или Алиса в Зазеркалье / Л. Кэрролл ; пер. и коммент. Н М. Демуровой ; вступит. ст. Г. К. Честертона ; коммент. М. Гарднера ; ил. Дж. Тенниела. – М. : Правда, 1985. - 320 с. : ил.; 20 см . - 220 000 экз.

Кэрролл, Льюис.

Приключения Алисы в Стра­не Чудес / Л. Кэрролл ; пер. Б. В. Заходера ; ил. Э. С. Гороховского. – Горький : Волго-Вятское кн. изд-во, 1985.- 176 с. : ил. ; 20, 2 см. - 50 000 экз.

Кэрролл, Льюис.

Приключения Алисы в Стране Чудес / Л. Кэрролл ; пер. Б. В. Заходера; предисл. Ю. Кагарлицкого ; ил. А. А. Кошкина // Сказочные повести. - М. : Дет. лит., 1985 - 542 с. : ил.; 22,2 см. - 200 000 экз.

Кэрролл, Льюис.

Приключения Алисы в стране чудес / Л. Кэрролл ; пер. Б. В. Заходера ; ил. и оформ. М. Светланова и С. Иванчевой. – Ташкент : Укитувчи, 1986. -144 с. : ил. ; 21, 4 см - 350 000 экз.

Кэрролл, Льюис.

Сквозь зеркало и что там увидела Алиса или Алиса в Зазеркалье / Л. Кэрролл ; пер., вступит. ст., коммент. и библиогр. Н. М. Демуровой ; стихи в пер. С. Я. Маршака, Д. Г. Орловской, О. А. Седаковой ; ил. Ю. А. Ващенко ; оформл. М. А. Аникста. – М. : Книга, 1986. - 400 с. : ил, 13 см. - 10 000 экз.

Часть текста написана в зеркальном отображении34.

Кэрролл, Льюис.

Приключения Алисы в Стране Чудес / Л. Кэрролл ; пер. Б. В. Заходера. Алиса в Зазеркалье / пер. В. Э.Орла ; ил. Н. В. Тихоновой. - Свердловск: Средне-Уральское книжное изд-во, 1987. - 224 с. : с ил.; 20,6 см. - 150 000 экз.

Кэрролл, Льюис.

Приключения Алисы в Стра­не Чудес / Л. Кэрролл ; пер. Б. В. Заходера ; ил. Г. В. Калиновского. – Новосибирск : Новосибирское кн. изд-во, 1987. - 280 с. : ил.; 20, 7 см. - 100 000 экз.

Кэрролл, Льюис.

Алиса в стране чудес / Л. Кэрролл ; пе­р. А. А. Щербакова ; ил. У. Уокера ; обложка и титул Д. Лапсы. – Рига : Лиесма, 1987. - 128 с. : ил. ; 19.9 см.- 100 000 экз.

Кэрролл, Льюис.

Приключения Алисы в Стра­не Чудес / Л. Кэрролл ; пер. Б. В. Заходера ; ил. Л. Шульгиной // Избранное. - Мос­ква : Дет. лит., 1988. - 592 с. : ил.; 20.7 см.- 100 000 экз.

Кэрролл, Льюис.

Приключения Алисы в Стра­не Чудес / Л. Кэрролл ; пер. В. Э. Орла ; ил. Г. В. Калиновского. – М. : Дет. лит., 1988. - 144 с. : ил. ; 28, 2 см.- 100 000 экз.

Кэрролл, Льюис.

Стихи из Алисы в стране Чудес и В Зазеркалье / Л. Кэрролл ; пер. В. Орла // Прекрасное пленяет навсегда (Из английской поэзии XVI и XIX веков. ) – М. : Моск. рабочий, 1988.- C. 326-332; 21 см.

Кэрролл, Льюис.

Аня в стране чудес / Л. Кэрролл ; пер. В. В. Набокова; послесл. Н. И.Толстой ; ил. А. Б. Геннадиева. - Л. : Детская литература. - 1989. – 224 с. : ил. ; 14 см - 100 000 экз.

Кэрролл, Льюис. Приключения Алисы в Стране Чудес / Л. Кэрролл ; пер. и примеч. Н. М. Демуровой ; стихи в пер. С. Я. Маршака, Д. Г. Орловской, О. А. Седаковой ; коммент. М. Гарднера; ил. Дж.Тенниела; оформл. обложки А. Садаквасова. - Алма-Ата: Онер. 1989. – 142 с. : ил. ; 19.9 см.- 150 000 экз.

Кэрролл, Льюис.

Приключения Алисы в стране чудес ; Зазеркалье (Про то, что увидела там Алиса) / пер. А. А. Щербакова ; коммент. Ю. Кондратьевой ; ил. Э. Назарова // Сборник сказок. – М. : Правда. 1989.- С. 3-176 - 500 000 экз.

Кэрролл, Льюис.

Приключения Алисы в Стране Чудес. Алиса в Зазеркалье / Л. Кэрролл ; пер. и коммент. Н. М. Демуровой ; предисл. Г. К. Честертона ; стихи в пер. С. Я. Маршака, Д. Г. Орловской и О. А. Седаковой; ил. Д. Тен­ниела. - Алма-Ата : Онер, 1989. - 316 с. , с ил.; 20,6 см.- 150 000 экз. - Сказки переплетены "навстречу» друг другу.

Кэрролл, Льюис.

Приключения Алисы в Стра­не Чудес / Л. Кэрролл ; пер. Б. В. Заходера. Алиса в Зазеркалье / Л. Кэрролл ; пер. В. Э. Орла ; ил. С. К. Голощапова. – Владивосток : Дальневосточное кн. изд-во, 1989. - 238 с.: ил. - 30 000 экз.

Кэрролл, Льюис. Алиса в Стране Чудес ; Сквозь Зеркало и что там увидела Алиса / Л. Кэрролл ; пер. Демуровой ; худ. П. Чуклев. – Баку : об-ние «Олимп», 1991. – 222 с. : ил. ; 27 см.

Кэрролл, Льюис. Алиса в Стране Чудес / Л. Кэрролл ; пер. В. Набокова ; ил. Д. Тенниела. – Самара : Дизайн-студия «Класс» , 1991. – 112 с. : ил. ; 20 см.

Кэрролл, Льюис.

Приключения Алисы в Стране Чудес ; Сквозь Зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье / Л. Кэрролл ; пер. с англ. Н. Демуровой ; ил. Дж. Тенниела ; вступ. ст. Г. К.Честертона. - М. : Пресса, 1992. - 316 с.: ил.

Кэрролл, Льюис.

Приключения Алисы в Стране Чудес / Л. Кэрролл ; худ. Ч. Робинзон. – М. : Центр творч. Развития МГП ВОС, 1992. – 221, [ 1 ] с. : ил. ; 17 см. – ISBN 5-87044-005-X.

Кэрролл, Льюис.

Алиса в Стране Чудес ; Алиса в Зазеркалье / Л. Кэрролл ; пер. с англ и послесл. Н. Демуровой ; худ. Л. Мистратова. – Калинград : Янтарный сказ, 1994. – 224 с. : цв. ил. ; 22 см. – ( В стране чудес ). – ISBN 5-7406-0106-1.

Кэрролл, Льюис.

Алиса в Зазеркалье : по мотивам сказки Л. Кэрролла «Алиса в Зазеркалье». – М. : Карапуз, 1996. – 16 с. : ил. ; 28 см. – ( Поиграем в сказку с Зеркалом ).

Кэрролл, Льюис.

Алиса в стране чудес. – М.: Махаон, 1997. 16 с. : ил. – 80 000 экз. - ( Почитай мне сказку ). - ISBN: 5-88215-250-X.

Кэрролл, Льюис.

Алиса в Стране Чудес / Л. Кэрролл ; худож. А. Шахгелдян ; пер. и пересказ Л. Яхнина. – М. : Эксмо-пресс, 1998. – 95, [ 4 ] с. : ил. ; 27 см. – ( Сказочная страна ). – ISBN 5-04-001896-7.

Кэрролл, Льюис.

Алиса в Стране Чудес / Л. Кэрролл ; пересказал Б. Заходер, ил. И. Олейникова. – М. : ОНИКС : АСТ, 1999. – 366 с., [ 1 ] с. : ил. ; 20 см. – ( Золотая б-ка ).

Кэрролл, Льюис.

Алиса в Стране Чудес ; Алиса в Зазеркалье ; Охота на Снарка ; Письма к детям / Л. Кэрролл. – М. : Эксмо-Пресс, 1999. – 606, [ 2 ]с., [ 6 ] л. ил. : ил. ; 20 см. - ISBN 5-04-003377-X.

Кэрролл, Льюис.

Алиса в волшебной стране / Л. Кэрролл ; худ. П. Котов. Билли-король. Белинда и Балламонт / Э. Насбит ; [ пер. с англ. И. П. Томаковой ] ; худож. П. Котов. – М. : Стрекоза, 2000. – 157 [ 2 ] с., [ 3 ] л. цв. ил. ; 21 см. – ( Классика детям ). – ISBN 5-89537-135-3.

Кэрролл, Льюис.

Алиса в Стране Чудес ; Алиса в Зазеркалье / Л. Кэрролл ; худож. В. Попова. – М. : Мир искателя, [ 2001 ] . – 254 с. , [ 6 ] л. ил. : ил. ; 20 см. – ( Б-ка детской литературы ). – ISBN 5 – 93833 – 272 – 2.

Кэрролл Л.

Алиса в Стране Чудес / пер. и пересказ Яхнина Л. ; худ. Шахгелдян А. – М. : Эксмо, 2001. - 216 с. - 5000 экз. – ( Золотые сказки для детей) - ISBN 5-699-00587-0.

Кэрролл, Льюис.

Приключения Алисы в Стране Чудес ; Сквозь зеркало и что там увидела Алиса : в 2 кн. / пер. Н. Демуровой., С. Маршака, О. Седаковой и др. ; коммент. Н. Демуровой ; ил. Ю. Ващенко. – СПб. : Вита Нова, 2002. - 704 с. - 3000 экз. - ISBN 5-93898-038-0, 5-93898-039-9.

Кэрролл, Льюис.

Алиса в волшебной стране / Л. Кэрролл ; худ. П. Котов. Билли-король. Белинда и Балламонт / Э. Насбит ; [ пер. с англ. И. П. Томаковой ] ; худож. П. Котов. – М. : Стрекоза, 2002. – 157 [ 2 ] с., [ 3 ] л. цв. ил. ; 21 см. – ( Классика детям ). – ISBN 5-94563-240-6.

Кэрролл, Льюис.

Алиса в Зазеркалье / Л. Кэрролл; худ. Д. Махашвили, Ю. Панипартова ; [ пер. с англ. Вл. Орла ]. – М. : Стрекоза-Пресс, 2002. -189 [ 2 ] с., [ 3 ] л. ил ; 20 см. – ( Классика детям). – ISBN 5 – 94563-218-X.

Кэрролл, Льюис.

Алиса в Стране Чудес ; Алиса в Зазеркалье / пер. с англ и пересказ Л. Яхнина ; худ. Д. Трубин. – М. : Дрофа, 2002. – 103, [ 2 ], 116, [ 2 ] с. : ил. ; 26 см. – ( Книга-перевёртыш ). – ISBN 5-7107-4692-4.

Кэрролл Льюис.

Алиса в Стране Чудес : сказочная повесть / Льюис Кэрролл, пер. с англ. Вл. Орла, худ. Юлия Гукова. – М. : Росмэн, 2003. – 128 с. - 10 000 экз.

Кэрролл, Льюис.

Алиса в Стране Чудес / пересказ с англ. Б. Заходера ; худ. Т. Ю. Никитина. Винни-пух и Все-все-все / А. Милн ; пер. Б. Заходера. – М. : Дрофа-Плюс, 2003. – 400 с. – 10 000 экз. – (Круг детского чтения) – ISBN 5-9555-0160-6.

Кэрролл Льюис.

Алиса в Стране Чудес / коммент. М. Гарднера, пер с англ. Н.М. Демуровой; стихи в пер. С. Я. Маршака, Д. Г. Орловской, О. А. Седаковой; ил. Дж. Тенниеля. – М. : АСТ ; Харьков: ФОЛИО, 2003. – 455, (9)с. – 5000 экз. – ISBN 5-17-017085-8(АСТ); ISBN 966-03-0898-1(Фолио).

Кэрролл, Льюис.

Алиса в Стране Чудес ; Алиса в Зазеркалье / пер. с англ. Л.Яхнина ; худ. М. Саморезов. Ветер в ивах / К.Грэм ; пер. с англ. Л. Яхнина ; худ. Е. Гладикова. Мэри Поппинс / П. Трэверс ; пер. с англ. Б.Заходера ; худ. Е. Гладикова. – М. : Олма- ПРЕСС Гранд, 2004. – 541 с. : ил. – 5000 экз (доп. тираж) – (Книги нашего детства).

Кэрролл, Льюис.

Алиса в Стране Чудес / худ. Борис Пушкарёв, [ пересказ с англ. Б.В.Заходера ] . – М. : Самовар 1990, 2004. – 140 ( 4 ) с. - 20 000 экз. - (Школьная библиотека) – ISBN 5-85066-272-3.

Кэрролл, Льюис.

Алиса в волшебной стране / худ. Д. Махашвили, Ю. Панипартова. – М.: Стрекоза-Пресс, 2004. – 64 с. – 10 000 экз. – ( Книга в подарок ). - ISBN 5-94563-883-8.

Кэрролл, Льюис.

Алиса в Стране Чудес / ИФ «Пушкинская б-ка» ; [ х-ки И. Олейников, Г. Тиккер ] - М. : АСТ, 2005. – 238 ( 2 ) с. : ил. - (Внеклассное чтение). – ISBN5-94643-146-3 ( Пушкинская б-ка) ; ISBN5-17-025327-3 (АСТ).

Кэрролл, Льюис.

Приключения Алисы / [ пер. с англ. Л. Яхнин, Ю.Данилов ; цв ил. А.Шахгелдян, ил. на обложке А. Ю. Власова ]. – М. : Эксмо, 2005. – 608 с. – ISBN 5-04-0031-01-7.

Кэрролл, Льюис.

Алиса в Стране Чудес / ил. Дж. Тенниела, пер. Н. Демуровой, стихи в пер. С. Маршака, Д. Орловской, О. Седаковой. – М. : Обертон, 2005. – 97 (5) с. + CD. – 20 000 экз. - ISBN 5-37-487103-X.

Кэрролл, Льюис.

Алиса в Стране Чудес ; Алиса в Зазеркалье / перевёл и пересказал Л. Яхнин, худ. Шахгелдян. – М. : Эксмо, 2005. – 216 с. - 7000 экз.

Алиса в Стране Чудес / по кн. Л. Кэрролла «Алиса в стране чудес»; худ. Ван Гуль. – [ Б.м. ]: А.В.К.-Тимошка, [ б.г. ] – 60 с. - ISBN 5-324-002510- 8.

2.2. ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ УКАЗАТЕЛИ

УКАЗАТЕЛЬ ПЕРЕВОДЧИКОВ

Allegro 4, 5

Азов В. А. 10

Д, Актиль А. 8

Ашкенази В. А. см. Азова В. А.

Гранстремъ М. Д. 2

Данилов Ю. А. 77

Демурова И. М. 16, 23, 24, 26, 31, 32, 36, 37, 41, 59, 51, 53, 55, 57, 66, 71, 78

Заходер Б. В. 18 19, 20, 21, 25, 28, 29, 30, 35, 38, 39, 40, 42, 43, 45, 52, 61, 71, 74

Маршак С. Ю. 23, 41, 52, 66, 71, 78

Набоков В. В. см. Сирин В.

Оленич-Гнененко А. П. 11, 12, 13, 14

Орёл В. А. 27, 33, 42, 46, 47, 68, 70

Орловская Д. Г. 23, 41, 52, 66, 71, 78

Рождественской А. Н. 3, 6

Седакова О. А 23, 41, 52, 66, 71, 78

Сирин В. 9, 48, 54

Соловьёв П. С. см. Allegro

Чехов М. П. 7

Щепкиной-Куперник Т. Д. 10

Щербаков А. А. 17, 22, 44, 50, 51

Френкель А. А. см. Д,Актиль А.

УКАЗАТЕЛЬ ИЛЛЮСТРАТОРОВ И ОФОРМИТЕЛЕЙ

Алфеевский В. С. 13

Аникст 41

Бирюков 11

Ван Гуль 80

Васильев В. В. 15

Ващенко Ю. А. 31, 41, 66

Власова А. Ю. 77

Геннадиев А. Б. 48

Голощапов С. К. 52

Гороховский Э. С. 38

Губин А. Е. 12

Гукова Ю. 70

Залшупин С. 9

Иванчев С. 40

Казакова И. И. 26

Калиновский Г. В. 19, 20, 21, 25, 27, 33, 43, 46

Ковенчук Г. 17

Козлов Н. 28, 29

Колтунов В. К. 24

Котов П 63, 67

Кошкин А. А. 35, 39

Крымова Д. А. 36

Лапса Д. 44

Махашвили Д 68, 75

Мистратова Л. 57

Митрохин Д. И. 10

Митурич М. П. 22

Мосин А. Г. 14

Назаров Э. 50, 51

Никитина Т. Ю. 71

Олейников И. 61, 76

Панипартова Ю 68, 75

Попова В. 64

Пушкарёв Б. 74

Робинсон Ч. 2, 3, 6, 56

Саморезов М. 73

Светланов М. 40

Тенниел Дж. 1, 4, 5, 8, 10, 11, 12, 32. 37, 49, 52, 54, 55, 72, 78

Тиккер Г. 76

Тихонова Н. В. 42

Трубин Д. 69

Уокер У. 44

Фернисс Гарри 7,

Чижиков В. А. 18

Чуклев П. (Чуслев) 16, 53

Шахгелдян А. 60, 65, 79

Шульгина Л. М. 30, 45

УКАЗАТЕЛЬ ИЗДАТЕЛЬСТВ И ИЗДАЮЩИХ ОРГАНИЗАЦИЙ

АВК-Тимошка 80

АСТ 61, 72. 76

Вита нова 66

Волго-Вятское книжное издательство 38

Вольфъ М. О. изд-во тов-ва 6

Гамаюн 9,

Гранстремъ Э. А. изд-во 2

Детская литература 13, 14, 19, 20, 21, 27, 30, 33, 35, 39, 45, 46, 48

Дрофа 69

Дрофа-плюс 71

Задушевное слово (журнал) 3

Золотое детство(журнал) 7

Карапуз: издат. Дом 57

Карелия 26

Квант (журнал) 36

Класс: дизайн-студия 54

Книга 31, 41

Костер (журнал) 17

Лиесма 44

Магаданское книжное издательство 24

Мамонтова А. И. т-я 1

Мастацкая литература 28, 29

Махаон 57

Мир искателя 64

Московский рабочий 47

Наук 23

Новосибирское книжное издательство 43

Обертон 78

Олимп: объединение 53

Олма-Пресс Гранд 73

Онер 49, 51

Оникс 61

Пионер(журнал) 18

Правда 32, 37, 50

Пресса 55

РИО «Самовар 1990» 74

РОСМЭН 70

Ростиздат 11, 12, 14

София 16

Среднеуральское книжное издательство 42

Стрекоза 63, 67

Стрекоза-Пресс 68, 75

Тропин­ка (журнал) 4, 5

Укитувчи 40

Фолио 72

Френкель Л. Д. изд-во 8, 10,

Хабаровское книжное изд-во 15

Художественная литература 22

Центр творческого развития МГП ВОС 56

Эксмо 65, 77, 79

Эксмо-Пресс 60, 62

Янтарный сказ 57

2.3. ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В результате написания данной курсовой работы были решены следующие задачи:

- Составлен план курсовой работы

- Собран литературный материал.

- Произведён отбор фактического материала по методике составления библиографических пособий, его анализ и обобщение. На основе теоретического изучения литературы выявлены основные принципы поиска и изучена методика.

- Проведён поиск библиографических сведений об изданиях.

- Создан указатель, достаточно полно отвечающий поставленной цели.

Данный указатель содержит 80 библиографических описаний изданий произведений Л. Кэрролла «Алиса в Стране Чудес» и «Алиса в Зазеркалье» в русских переводах.

Описания расположены в хронологическом порядке, что позволяет проследить становление и эволюцию документального потока по теме.

За отсутствием точных сведений в указателе отмечены не все издания, выпущенные на русском языке. Так, в 1967 году в Болгарии издаётся новый русский перевод обеих сказок, сделанный Н.М.Демуровой35. а в 1976 и 1982 годах русский перевод В. В. Набокова издавался в США издательствами «Довер» и «Ардис»(репринты с берлинского издания).

Всего Алису на русском языке выпустило более 43 издательств. Рекордное количество изданий вышло в «Детской литературе» - около 14, в период с 1974 по 1989 гг.

В дореволюционный период выходит 7 изданий с русским переводом.

В период с 1923 по 1991 - 45 изданий.

После 1991 до сегодняшенго дня выпущено примерно 28 изданий.

Рисунки первого иллюстратора «Алисы» Дж. Тенниела стали классическими для двух произведений. Большинство русских изданий содержит именно их. Немного отстают по популярности иллюстрации Г. В. Калиновского.

Не считая самого первого, анонимного перевода «Алисы в Стране Чудес» на русский язык, всего существует примерно 15 русских переводов ( три фамилии из вспомогательного указателя «Указатель переводчиков» - Маршак, Орловская, Седакова - фамилии переводчиков стихов Л. Кэрролла).

Максимально популярными являются переводы Демуровой И. М. и Заходера Б. В.

Перевод Демуровой Н. М. – академический по своему исполнению перевод, максимально близкий по смысловой точности к оригиналу.

Перевод Заходера Б. В., как таковым переводом не является, это скорее пересказ, более приспособленный для детского восприятия, нежели перевод Н. М. Демуровой.

Указатель снабжён вспомогательными указателями: указателем переводчиков, указателем иллюстраторов и оформителей и указателем издательств и издающих организаций.

Может быть полезен коллекционерам, филологам, художникам-иллюстраторам, переводчикам, книгоиздателям, книгопродавцам и просто итересующимся.

В дальнейшем предполагается расширить данный указатель, дополнив новыми библиографическими описаниями изданий, внести в него отсутствующие сведения, а также исправить неточности, которых сложно избежать без описания книг «de visu».

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

ГОСТ 7.0 – 99. СИБИД. Информационно-библиотечная деятельность, библиография. Термины и определения : [ электронный ресурс ]. Режим доступа : http//www.bookchamber.ru/download/7.1-2003.zip.

ГОСТ 7.1–2003. СИБИД. Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления : [ электронный ресурс ]. Режим доступа : http//пытеш-norms.ru/norms/common/doc.asp?0&/norms/stands/7_12.htm.

ГОСТ 7.12 – 93. СИБИД. Библиографическая запись. Сокращение слов на русском языке. Общие требования и правила : [ электронный ресурс ]. Режим доступа http//gsnti-norms.ru/normрs/common/doc.asp?0&/norms/stands/7_0.htm.

Гречихин А. А. Библиографическая эвристика: конспект лекций. М., 1984. 48 с.

Гречихин А. А. Общая библиография : учебник. М., 2000. 588 с.

Грузинова Л. Б. Библиография. Раздел 2 : Иностранная библиография : учебник для вузов. М., 2003. 284 с.

Коршунов О. П. Библиографоведение // www. libs.ru / doc / corshunov.

Рушайло А. М. Льюис Кэрролл. Алиса в Стране Чудес ; В Зазеркалье: каталог выставки. М., 1990. 128 c.

Справочник библиографа. СПб., 2003. 560 с.

1 Коршунов О. П. Библиографоведение : Общий курс : [ электронный ресурс ]. Режим доступа : http:// libs.ru / doc / corshunov / 6. htm.

2 Там же.

3 Там же.

4 Коршунов О.П. Библиографоведение : Общий курс : [ электронный ресурс ]. Режим доступа : http://libs.ru / doc / corshunov / 10. htm.

5 ГОСТ 7.0 – 99. СИБИД. Информационно-библиотечная деятельность, библиография. Термины и определения : [ электронный ресурс ]. Режим доступа http//gsnti-norms.ru/norms/common/doc.asp?0&/norms/stands/7_0.htm.

6 ГОСТ 7.1–2003. СИБИД. Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления : [ электронный ресурс ]. Режим доступа : http//www.bookchamber.ru/download/7.1-2003.

7 ГОСТ 7.12 – 93. СИБИД. Библиографическая запись. Сокращение слов на русском языке. Общие требования и правила : [ электронный ресурс ]. Режим доступа http//gsnti-norms.ru/norms/common/doc.asp?0&/norms/stands/7_12.htm.

8 Справочник библиографа. СПб., 2003. 560 с.

9 Гречихин А. А. Общая библиография : учебник. М., 2000. 588 с.

10 Гречихин А. А. Библиографическая эвристика: конспект лекций. М., 1984. 48 с.

11Коршунов О.П. Библиографоведение : Общий курс : [ электронный ресурс ]. Режим доступа : http://libs.ru / doc / corshunov.

12 ГОСТ 7.0 – 99. СИБИД. Информационно-библиотечная деятельность, библиография. Термины и определения : [ электронный ресурс ]. Режим доступа http//gsnti-norms.ru/norms/common/doc.asp?0&/norms/stands/7_0.htm.

13 См. Справочник библиографа. СПб., 2003. С. 388.

14 Коршунов О.П. Библиографоведение : Общий курс : [ электронный ресурс ]. Режим доступа : http:// libs.ru / doc / corshunov/ 9. htm.

15 См. Гречихин А. А. Общая библиография : учебник. М., 2000. С. 498.

16 ГОСТ 7.0 – 99. СИБИД. Информационно-библиотечная деятельность, библиография. Термины и определения : [ электронный ресурс ]. Режим доступа http//gsnti-norms.ru/norms/common/doc.asp?0&/norms/stands/7_0.htm.

17 Справочник библиографа. СПб., 2003. С. 393-394.

18 См. Гречихин А. А. Библиографическая эвристика: конспект лекций. М., 1984. С. 42.

19 См. Гречихин А. А. Там же. С. 17-18.

20 См. Гречихин А. А. Там же. С. 20.

21 См. Гречихин А. А. Там же. С. 39.

22 Подробней см. : Гречихин А. А. Общая библиография : учебник. М., 2000. С. 506-508.

23 Приведено по ГОСТ 7.1 – 2003. СИБИД. Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления.

24 Справочник библиографа. СПб., 2003. С 318.

25 ГОСТ 7.0 – 99. СИБИД. Информационно-библиотечная деятельность, библиография. Термины и определения. Минск, 1999. 3. 3. 2. 2.

26 Цитируется по : Гречихин А. А. Общая библиография : учебник. М., 2000. С. 508.

27Справочник библиографа. СПб., 2003. С. 398-399.

28 Кэрролл, Льюис. Алиса в Стране Чудес ; В Зазеркалье: каталог выставки. М., 1990. С. 10.

29Кэрролл, Льюис. Алиса в Стране Чудес ; В Зазеркалье: каталог выставки. М., 1990. С. 25.

30 Там же.

31 Там же. С. 26.

32 Там же. С.26.

33 Там же. С. 27.

34 Там же. С. 38.

35 См. : Кэрролл, Льюис. Алиса в Стране Чудес ; В Зазеркалье: каталог выставки. М., 1990. С. 11.

3

Сохранить в соц. сетях:
Обсуждение:
comments powered by Disqus

Название реферата: Если бы все соответствия в системе документальных коммуникаций могли реализоваться быстро и просто в рамках непосредственной связи между документами и их потре

Слов:9198
Символов:54070
Размер:105.61 Кб.