РефератыОстальные рефераты«Н«Научный стиль»

«Научный стиль»

Московский государственный университет


им. М. В. Ломоносова


Факультет журналистики


Кафедра стилистики русского языка


Реферат на тему


«Научный стиль»


СТУДЕНТ 3 курса. д/о Filosof

Москва – 2005 г.


В понимании путей развития науки немалую роль призвано сы- грать исследование современных норм языка и стиля научной ли- тературы, ибо научно-техническая эффективность научных произве- дений в немалой степени зависит от оптимизации их форм, т. е. от формы выражения, литературных достоинств книги.


В настоящее время без описания языка науки и техники, науч- ного функционального стиля уже не мыслится описание языковой системы современных развитых языков. Научный стиль сформировался в результате определенных социальных потребностей в данном виде человеческого общения, в связи с необходимостью сохранения и передачи научной информации.


Научный функциональный стиль — понятие широкое. Он используется в области науки и техники, но обслуживает неоднород- ные по форме виды литературы, которые весьма разнообразны по назначению и содержанию.[1]


Можно предложить следующую классификацию научного стиля. С одной стороны, это научно-техническая, научно-естественная и научно-гуманитарная литература с их многочисленными подъязыка- ми: математики, физики, юриспруденции, химии, литературоведения, экономики и т. п., а с другой — собственно научный (академический) стиль (монография, статья, научный доклад), научно информативный или научно-реферативный (вторичные информационные материалы). Выделяется также научно-рекламная (промышленная реклама), научно-справочная (справочники, каталоги и др.) , учебно-научная (учебники и учебные пособия для вузов, техникумов- , школ), научно-популярная (биографии ученых, истории открытий и пр.) литература. Последние два вида едва ли можно отнести к собственно научному функциональному стилю, так как в первом из них, призванном обучать, излагаются лишь основы наук, что (за исключением учебников для вузов) в значительной мере меняет характер изложения, которое здесь изобилует иллюстративным ма териалом, сравнениями, примерами, разъяснениями, повторениями и другими дидактическими, методическими и учебно-познавательны- ми приемами; во втором (научно-популярном) изложение очень близко к общелитературному, поскольку предмет этого вида литера- туры тематически ограничен историческим материалом.[2]


Самыми общими специфическими чертами научного стиля, вытекающими из абстрактности (понятийности) и строгой логичности мышления, являются отвлеченно-обобщенность и подчеркнутая логичность изложения. Они, определяют в свою очередь более частые (вторичные) стилевые черты, а также специфику речевой системности научного стиля, значения и стилевые окраски употребительных здесь языковых единиц и, кроме того, их частотность. Весьма типичными для, научной речи (но не первичными, а производными) являются смысловая точность (однозначность), безо
бразность, скрытая эмоциональность, объективность изложения, некоторая сухость и строгость его, не исключающие, однако, своеобразной экспрессивности. Степень проявления этих черт может колебаться в зависимости от жанра, темы, формы и ситуации общения, авторской индивидуальности и других, факторов.[3]
Почти каждое слово в научных текстах обозначает общее понятие или абстрактный предмет. Также даже конкретная лексика выступает здесь для обозначения общих понятий.


Характерной чертой стиля научных работ является их насыщенность терминами, в частности интернациональными: в среднем терминологическая лексика обычно составляет 15 – 25 процентов общей лексики, использованной в работе.[4]


В научной речи практически не используются метафоры. Слово в ней однозначно и терминологично. Однако многие гуманитарные науки используют средства словесной образности чаще, чем точные. Также в научном стиле используются устоявшиеся термины-метафоры, такие как язычок
(биология), гусеница
(техника), хребет
(география), но это уже стертые метафоры.


Из всех образных средств наиболее созвучным стилю науч- ной речи оказывается сравнение, поскольку оно выступает, как одна из форм логического мышления. Сравнения широко использ уются для пояснения характеризуемых явлений, для иллюстра- ции, не преследуя специально экспрессивных целей. В этих слу- чаях сравнения точны, нередко содержат в своем составе уже известные термины.[5]


Есть у научного стиля и свои морфологические особенности. Например, в научных работах часто употребляется форма единственного числа имен существительных в значении множественного и служит для выражения обобщенного понятия, либо неделимой совокупности и целостности. Вещественные и отвлеченные существительные нередко употребляются в форме множественного числа.


Отвлеченность и обобщенность научной речи выражаются в повышенной употребительности слов среднего рода. Это абстрактные существительные. Как правило они не метафоризируются и выступают в качестве терминов.


Как уже указывалось научная речь характеризуется отвлеченностью и обобщенностью. При употреблении глагола это выражается в широком использовании настоящего временно
го (с качественным, признаковым значением), что согласуется с необходимостью характеризовать свойства и признаки исследуемых предметов. Характерно, что в научной речи даже те формы настоящего, которые можно отнести к «настоящему моменту речи», по существу, оказываются более отвлеченного значения и охватывают более широкие временные границы, чем обычно.


В связи с повышенной частотой использования родительных падежей в научном стиле в текстах нередко можно встретить цепочки генитивов.


При построении предложений заметно стремление авторов употреблять меньше глаголов и больше существительных: в научной литературе чащет встречаются названия понятий, реже – названия действий. В частности, это сказывается при выборе формы сказуемого: вместо глагола используется глагольно-именная конструкция, состоящая из однокоренного с глаголом существительного и другого глагола, имеющего ослабленное лексическое значение.[6]


Отвлеченность и обобщенность. проявляются в научной речи и в особенностях употребления и значениях категории вида глагола. Здесь широко употребительны формы несовершенного вида, как сравнительно более отвлеченно-обобщенные по значе- нию, чем формы совершенного вида: первые составляют в науч- ной речи около 80%.


Характерно, что и те сравнительно немногие глаголы совершенного вида, которые встречаются в научной речи, часто ис пользуются здесь в устойчивых повторяющихся оборотах в форме будущего времени, синонимичного настоящему вневременному; отсюда — ослабленность и видового значения. Очень часто в научной речи глаголы используются в неопределнно-личном значении, близком к обобщенно-личному.


Употребление лица глаголов и личных местоимений обнаруживает ту же закономерность: для научной речи характерно преобладание наиболее отвлеченно-обобщенных по своему значению единиц. Так, практически не используются формы 2-го лица и местоимения ты,
вы
как наиболее конкретные; ничтожен процент форм 1-го лица ед. числа. В подавляющем большинстве случаев используются наиболее отвлеченные по значению формы 3-го лица и местоимения он, она, оно.


Дело, конечно, не в том, что автор научного произ- ведения менее себя обнаруживает, чем автор произведе- ния литературно-художественного — в каком-то плане он обнаруживает себя даже в большей степени, ср. так на- зываемое авторское 1-е лицо множественного числа, ко- торое проявляется именно в научном жанре, причем варьирование единственного и множественного числа (ср. я считаю
и мы
считаем)
может остаться здесь почти незамеченным, в то время как любая форма прямого об- наружения автора в художественном произведении неиз- менно обращает на себя внимание и становится значи- мым элементом текста. Дело, конечно, и не в том, что в научных текстах не могут встретиться обращения к читателю. Такие обращения вполне возможны в научных текстах. В целом ряде научных исследований проявляется и индивидуальный стиль автора, индивидуальная манера изложения. Таким образом, речь идет не о какой-либо «обезл

иченности» научных текстов как их непременной примете или их стилистическом идеале. Отстраненность первых лиц заключается в том, что научное наложение представляет собой сообщение о фактах, существующих объективно, вне зависимости от воли автора и вне его тек- ста.[7]


В синтаксисе отметим пре обладание сложных предложений над простыми; использование развернутых распространенных предложений; специальные типы сложных предложений, по форме временных (с союзным словом в то время
как
и др.) и условных (если...
то), но употребляемых не для выражения времени и условия, а для сопоставления частей предложения; развернутую сеть союзов и отыменных предлогов (особенно для выражения подчннительных отноше- ний) при обшей четкости выражения синтаксических связей (в связи с тем, что; ввиду того что, вследствие, за исключением
и т. п.); широкое употребление причастных и деепричастных оборотов, страдательных конструкций.[8]
Кроме того, нужно отметить, что в научном стиле использются почти исключительно повествовательные предложения. Вопросительные же используются в качестве «прагматических вопросов».


Для объединения частей текста, в частности абзацев, имеющих тесную логическую связь друг с другом, используются слова и сочетания, указывающие на эту связь: поэтому, при этом, сначала, затем в заключение, таким образом итак,
следовательно
и др. Средствами связи час- тей текста служат также вводные слова и сочетания во-- первых, во-вторых, наконец, с одной стороны, с другой сто- роны
и т. д., указывающие на последовательность изло- жения.[9]


Фонетические особенности научного функционального стиля сводятся к следующим: подчиненность интонации синтаксическому строю научной речи, известная стандартность интонации, господство логико-грамматического интонационного членения, некоторая за- медленность темпа, стабильность ритмического и волнообразность интонационного рисунка. К особенностям произносительного на- учного стиля, как стиля книжного, относятся: ослабленная редук- ция гласных, ослабленная ассимиляция согласных, отчетливое произношение безударных слогов (с приближением к буквенному произношению), произношение заимствованных и интернациональ- ных слов с приближением к источнику или к интернациональной норме и др.[10]


Таковы основные признаки, свойства и особенности научного стиля.



Элементарный учебник физики под ред. Г. С. Ландсберга, т. 3, М.: Наука, 1970. Стр. 95.


Научный стиль, учебно-научный подстиль, жанр – учебник.


· Лексические особенности: термины (волновые явления, колебания, частицы, твердая, жидкая, газообразная среда, силы упругости, волна), абстрактная лексика (изучение, возникновение, распространение, движение и т. д.), клише (обусловлена тем; в результате; влечет за собой);


· Морфологические особенности: вещественные и отвлеченные существительные в форме мн. числа (колебания, силы упругости); глагольно-именные конструкции («влечет за собой последовательное возникновение колебаний» вместо «возникают последовательные колебания», «передача колебаний обусловлена тем, что» вместо «колебания передаются из-за того, что»); цепочка генитивов (изучение распространения колебаний), используются глаголы в наст. времени, «авторское «мы» («Мы
перейдем теперь к»);


· Синтаксические особенности: сложные предложения (особенно осложнено последнее предложение в этом отрывке), все предложения – повествовательные, вводные слова (в частности), конструкции и обороты связи (перейдем теперь к), повторяющиеся существительные.



Альперович Б. И., Хирургия печени, Томск: Изд-во томск. ун-та, 1983. Стр. 78.



Научный стиль, собственно-научный подстиль, жанр – монография.


· Лексические особенности: термины (обезболивание, анестезиолог, гомеостаз, желтуха, гипоксия, экспозиция, глиссоновые и кавальные ворота, рефлекторные кардиоваскулярные расстройства), клише (представляет; вместе с тем; может привести к);


· Морфологические особенности: вещественные и отвлеченные существительные в форме мн. числа (оперативные вмешательства); глагольно-именные конструкции («операция нередко осуществляется» вместо «нередко оперируют»); цепочка генитивов (нарушения функции органа), используются глаголы в наст. времени;


· Синтаксические особенности: сложные предложения, все предложения – повествовательные, повторяющиеся существительные.



Пугачев В. П., Соловьев А. И. Введение в политологию, М.: Аспект Пресс, 2002. Стр. 67



Научный стиль, учебно-научный подстиль, жанр – учебник.


· Лексические особенности: термины (демократический строй, демократия, парламент, правительство, государство), абстрактная лексика (ограничение, признание), клише (за счет; в условиях);


· Морфологические особенности: глагольно-именные конструкции («группа имеет возможность» вместо «группа может»); цепочка генитивов (признание равенства прав всех граждан), используются глаголы в наст. времени;


· Синтаксические особенности: все предложения – повествовательные; многочисленные конструкции с однородными членами предложений.



Справочник практического врача под. ред. А. И. Воробьева, М.: Медицина, 1982. Стр. 171.


Научный стиль, собственно-справочный подстиль, жанр – справочник.


· Лексические особенности: термины (амилоидоз, ткани, амилоид, гликозаминогликан, органы, фибриллярное строение, белок, иммуноглобулины, антигенный, сывороточный, мембрана почек, эндотелий, почечные клубочки, артериолы, почечные канальцы), абстрактная лексика (нарушение, свойства, проявление и т. д.), клише (в основе которого, имеет ряд свойств);


· Морфологические особенности: используются глаголы в наст. времени, преобладают существительные;


· Синтаксические особенности: сложные предложения, все предложения – повествовательные, повторяющиеся существительные.



Кнорре Е. С. Живое в прожекторах науки, М.: Дет. лит., 1986. Стр. 101.


Научный стиль, научно-популярный подстиль, жанр – очерк.


· Лексические особенности: термины (микроорганизмы, кислород, млекопитающие, глюкоза, этиловый спирт, микробы-анаэробы, атмосфера);


· Морфологические особенности: используются глаголы в наст. времени;


· Синтаксические особенности: все предложения – повествовательные, вводные слова (разумеется).


Прим. В этом отрывке меньше всего признаков научного стиля, так как научно-популярный подстиль обладает многими чертами стиля худ. лит.


Литература:


Кожина М. Н. Стилистика русского языка, М.: Просвещение, 1977;
Розенталь Д. Э. Практическая стилистика русского языка, М.: Высш. шк. 1987;
Сенкевич М. П. Стилистика научной речи и литературное редактирование научных произведений, М.: Высшая школа, 1976;
Шмелев Д. Н. Русский язык в его функциональных разновидностях, М.: Наука, 1977.

[1]
Сенкевич М. П. Стилистика научной речи и литературное редактирование научных произведений, М.: Высшая школа, 1976. Стр. 22 – 23.


[2]
Сенкевич М. П. Стилистика научной речи и литературное редактирование научных произведений, М.: Высшая школа, 1976. Стр. 43.


[3]
Кожина М. Н. Стилистика русского языка, М.: Просвещение, 1977. Стр. 160.


[4]
Розенталь Д. Э. Практическая стилистика русского языка, М.: Высш. шк. 1987. Стр. 34 – 35.


[5]
Кожина М. Н. Стилистика русского языка, М.: Просвещение, 1977. Стр. 162.


[6]
Розенталь Д. Э. Практическая стилистика русского языка, М.: Высш. шк. 1987. Стр. 36.


[7]
Шмелев Д. Н. Русский язык в его функциональных разновидностях, М.: Наука, 1977. Стр. 60 – 61.


[8]
Кожина М. Н. Стилистика русского языка, М.: Просвещение, 1977. Стр. 170.


[9]
Розенталь Д. Э. Практическая стилистика русского языка, М.: Высш. шк. 1987. Стр. 38.


[10]
Сенкевич М. П. Стилистика научной речи и литературное редактирование научных произведений, М.: Высшая школа, 1976. Стр. 25.

Сохранить в соц. сетях:
Обсуждение:
comments powered by Disqus

Название реферата: «Научный стиль»

Слов:2044
Символов:17235
Размер:33.66 Кб.