РефератыЖурналистикаЖаЖаргонная лексика в языке современных газет

Жаргонная лексика в языке современных газет

В публицистике вообще, а в газете в частности автор (адресант) выступает, с одной стороны, как коллективная языковая личность, выражающая общественное мнение, с другой как индивидуальная языковая личность со своими нравственными и мировоззренческими принципами.


Новый тип пишущих окончательно сформировался в начале ХХI в. Это творческая личность, не всегда считающаяся с установленными ранее стереотипами газеты, стремящаяся к «актерскому» мастерству (с помощью слова) в выражении мысли согласно общественному мнению или личному мировоззрению. Современный журналист обладает достаточной стилистической компетентностью, владеет культурой речи и в большинстве случаев четко обозначает свою позицию, свое отношение к описываемой ситуации или проблеме.


По функции воздействия на адресата и отбору языковых средств для достижения коммуникативно-прагматического результата газетный текст наших дней ориентирован на использование образных языковых средств, скрытый или явный подтекст, выражение этической, социальной или интеллектуальной оценки.


Целью нашей работы является исследование языка современной прессы с точки зрения употребления жаргонной лексики и взаимодействия его с нормированным книжным языком.


Общественная интеллектуальная элита выступает творцом языка СМИ, в том числе и газетного языка. Журналисты создают разные по коммуникативно-прагматической установке тексты, рассчитанные как на интеллектуального адресата, так и на массового читателя, которому не всегда известны многие культурные и языковые факты. Для достижения успеха в воздействии на такого адресата используются самые разнообразные языковые и неязыковые средства (например, графические).


Сегодня газетный текст являет собой пример взаимодействия нормированного книжного языка, народно-речевой стихии и жаргона. Отступления от литературной нормы в процессе порождения текста создают определенную тональность (иронии, юмора, сарказма), оценочность, экспрессивность, способствует созданию реалистичности при описании явлений. Таким образом, общественная элита в лице журналистов выступает творцом языка СМИ, в частности печатного, в позиции адресант-адресат; СМИ влияют на формирование взглядов (а иногда и формируют их!) как общественной элиты, так и всего населения. Наличие в газетном тексте активно используемых некодифицированных средств – это не отражение «порчи» языка, а скорее, уже норма печатного текста.


Продемонстрируем данное положение примерами функционирования некодифицированной, в частности жаргонной лексики в газетных текстах. Данный материал был взят из казахстанских газет: «Комсомольская правда Казахстан», «Свобода слова», «Лисаковская новь», «Аргументы и факты Казахстан» и др.


Употребление жаргонизмов чаще всего мотивировано авторской коммуникативно-прагматической установкой. Например: реализация речевого портрета, представляющая собой монолог от первого лица в газетных рубриках «Персона», «Прямая речь», прежде всего это монологическая речь видного политика, государственного деятеля, известного актера и т.д., которая, по социальным представлениям, должна соответствовать речевой и этической нормам.


«Вот так меня, обыкновенного человека, законопослушного гражданина, «ломали
»…


…Считал, что людям и так по горло хватает чернухи
и собственных забот.»


(Б. Карабеков. - Свобода слова. 2008, №15 )


Ломать

– жаргонизм, глагол в переносном значении «пытать»


Чернуха

– жаргонизм, в значении «темные дела».


Как заявил на неделе министр индустрии и торговли Владимир Школьник, «администрация рынков уводит деньги
мимо госказны, присваивая себе огромные суммы теневых доходов
»
(В. Школьник. - Свобода слова. 2008, №15)


Уводить деньги

– жаргонизм, в значение ворует деньги.


Теневые доходы

- жаргонизм, в значение заработок не своим трудом.


Иногда газета имитирует речь нашего современника, изобилующую просторечиями и жаргонизмами, чтобы привлечь внимание к публикации и в то же время продемонстрировать «лексикон», доминирующий в общении людей не только в обиходно-бытовой, но и в публичной сфере.


Нас уже немного отучили гоняться за дешевизной

. (АиФ, 2008 №16)


Американцы отчего-то расхотели платить по жилищным займам, следовательно, банки испытывают дефицит налички

, и занять ее негде.

(Комсомольская правда, 2008 №42)


Дешевизна

– жаргон, производное от дешевый.


Наличка

– жаргон, в значение наличные деньги.


До сих пор в областном центре крутят головой – как это лисаковцы сумели всех обштопать
?
(Лисаковская новь, 2008 №11)


Обштопать

- жаргонизм, глагол в переносном значение «опередить, обогнать».


Некодифицированная лексика может использоваться для усиления негативной оценки описываемых фактов; при включении ее в текст адресант демонстрирует и свою оценку.


… -Веришь, весь город был ошарашен
, - кипятится водитель. – Ильяс же - наша гордость, считай, лицо Дагестана. Он говорят, накопал
что-то важное и поделился с Абашиловым. Вот их двоих и грохнули


…Погоня продолжалось 15 минут со стрельбой по колесам. Но преступники оторвались
.
(Журналистов убивают по «черному списку». КП, 2008, №42)


Ошарашен

– жаргонизм, в значение был удивлен.


Накопал

- жаргонизм, глагол в переносном значение «нашел, разыскал нужный материал»


Грохнули

- жаргонизм, глагол в переносном значение «убили, уничтожили»


Оторваться

- жаргонизм, глагол в переносном значение «убежать, суметь спрятаться»


5 лет назад команда Ш., тогда еще они были СОПовцами, провозгласила себя «смотрящими
» за таможенным переходом «Хоргос».


«Комитетчики
» проверяют грузы без разрешений и постановлений
(Свобода слова. 2008, №15).


Комитетчики, смотрящими

– жаргонизмы являются контекстуальными синонимами слову «оборотни».


В очередной раз, дорогие соотечественники, государство нас с вами оболванило


…Но есть неприятное ощущение, что это был не тендер, а какой-то оболваниватель…


… не страна, а болванка
одним словом.
(Свобода слова. 2008, №15).


Оболваниватель, оболванило, болванка

– жаргонизм, является синонимом слову «лохотрон», в значении обманывать.


Описывая быт заключенных в тюрьме, корреспондент употребляет слова, фигурирующие в речи людей, связанных с этим местом, например уголовные жаргонизмы.


После серии публикаций на эту тему в редакцию с «малявой
» (на тюремном сленге означает обращение из-за колючей проволоки) обратился сам Асылтай, получивший 12 лет лагерей за терроризм. (Свобода слова. 2008, №15)


Заметим, что жаргонизм «малява

» употреблено с разъяснением. Так как отсутствие толкования слова может вызвать у адресата недопонимание смысла текста или его ложное восприятие.


Говоря о роли СМИ, в частности газеты, в популяризации жаргонной лексики, нельзя не отметить и положительного влияния газеты на развитие лексики русского языка. В печати все чаще можно встретить тексты, представляющие позицию адресанта в оценки жаргонных и просторечных слов:


Как раз перед отъездом в Москву я продал ему ноутбук
Acer
. Не слишком навороченный
, около 25 тысяч рублей стоил. (Комсомольская правда, 2008 №42)


Навороченный

- жаргонизм, в значение «обновленный».


К Кадырали обратились с просьбой «раскрутить
» Рахата. Совсем молодой исполнитель собирал стадионы, записал два диска и дал два «сольника
».


Раскрутить

– сделать популярным.


Сольник

– жаргонизм, в значение «сольный концерт». (Комсомольская правда, 2008 №42)


Таким образом, в газетном тексте имеет место применения жаргонизмов, они сохраняют эмоционально-экспрессивную окраску, используются адресантом в определенных целях. Жаргонизмы чаще всего используются в негативном значении, когда что-то высмеивается, осуждается.


Следует отметить, что употребляются жаргоны, имеющие функционально-семантическое значение с различными суффиксами пренебрежения. Употребляются с целью эмоционального воздействия на читателя. Например, болванка, сольник, наличка и другие.


Благодаря употреблению в газетном тексте жаргонизмы часто избавляются от присущей им семантики, конкретизируя значение в тексте или развивая новые окрашенные значения.

Сохранить в соц. сетях:
Обсуждение:
comments powered by Disqus

Название реферата: Жаргонная лексика в языке современных газет

Слов:1091
Символов:9245
Размер:18.06 Кб.